слон хортон высиживает яйцо доктор сьюз
Доктор Сьюз. Слон Хортон высиживает яйцо. перевод
Красавица Мейзи – ленивая птица,
Которая ярким нарядом гордится, –
В гнезде, изнывая, весь день просидела.
Высиживать яйца – скучнейшее дело!
– Сиди, и сиди, и сиди без конца,
Пока не послышится писк из яйца! –
Так Мейзи сказала, унынья полна.
Зевнула. И тут увидала слона.
– Какая удача! Слон Хортон! Вы здесь.
К вам просьба одна пустяковая есть.
Усядьтесь на это яйцо, вот сюда. –
А слон засмеялся.
– Вы шутите, да?
– Я с дерево ростом и вешу пять тонн! –
Услышала Мейзи. – Я всё-таки слон!
– И что же? – она возразила тотчас. –
Зато сколько мягкости, нежности в вас!
Я мигом вернусь! Но сперва отдохну. –
Захныкала Мейзи. –
Пожалуйста! Ну-у-у.
А слон. Он подпорку покрепче нашёл,
Поставил под дерево.
– Так. Хорошо!
И медленно-медленно, и осторожно,
И так деликатно, как только возможно,
Полез по стволу.
И попал наконец
В гнездо,
Где дремал под скорлупкой птенец.
Присел на яйцо.
И сидел, и сидел.
Вдруг ветер подул, ураган налетел.
И небо сверкало, и гром грохотал.
А слон всё сидел и под нос бормотал:
– Я вымок до нитки! А дождь всё идёт.
Надеюсь, что Мейзи вернётся вот-вот!
А Мейзи в то время лежала на пляже.
Она о птенце и не вспомнила даже!
Тепло на Таити. Легко и приятно.
Лететь и не думала Мейзи обратно!
. Уж ветер осенний деревья раздел,
А слон всё сидел на гнезде и сидел.
Зима наступила. Мороз затрещал.
Но Хортон сидел и гнездо защищал.
Хоть буря мела, ударяя в лицо,
Слон думал:
– А всё же согрето яйцо!
Сидел на гнезде – и ещё посижу.
Птенец не погибнет. Я слово сдержу!
Зима отступила. Пробилась трава.
На дереве вновь появилась листва.
Цветочки вокруг расцвели без числа…
Но новые беды весна принесла.
Лишь стало тепло, обитатели леса
Вкруг дерева встали, глядят с интересом.
Кто шутит, кто дразнится, кто веселится:
– Слон Хортон не слон, а огромная птица!
От глупых насмешек болит голова.
Но слон всё сидит, повторяя слова:
– Сидел на гнезде – и ещё посижу.
Птенец не погибнет. Я слово сдержу!
Приятели в лес убежали гулять.
Сидит в одиночестве Хортон опять.
И всё б ничего, но ему на беду
Охотники тихо подкрались к гнезду.
Слон Хортон успел оглянуться… Тотчас
Три дула нацелились Хортону в глаз!
Был в ужасе слон. Но не бросил гнезда.
Он выпятил грудь и сказал:
– Господа!
Я с дерево ростом. И весь на виду.
Стреляйте, коль хочется. Я не уйду!
Охотники долго смеялись в ответ.
– Такого мы прежде не видели, нет!
– Вот это находка. На дереве слон!
– Неужто и вправду?
– Неужто не сон?!
Охотники ружья свои побросали.
И, бороды дружно пригладив, сказали:
– Поймаем слона. Ну, а там поглядим!
Приручим. А, может, и в цирк продадим!
По горным дорогам отправились в путь.
И слон повторял:
– Ничего! Как-нибудь.
Сидел на гнезде – и ещё посижу.
Птенец не погибнет. Я слово сдержу!
Два дня миновало с той самой поры,
Когда на телеге спустились с горы, –
И Хортон увидел: бушует прибой.
Лежит перед ним океан голубой.
И вот уже слон на борту корабля.
И кто-то командует:
– Право руля!
Неделю штормило. И ливень косил.
И ветер корабль, словно щепку, носил.
Открыл океан свою страшную пасть.
И Хортон ужасно боялся упасть:
– Сидел на гнезде – и ещё посижу.
Птенец не погибнет. Я слово сдержу!
Неделя прошла. Капитан корабля
Решительно с мостика крикнул:
– Земля!
И вот уж корабль направляется в порт.
Слон Хортон – на дереве – спущен за борт.
Охотники с цирком затеяли торг.
Весьма деловой этот город, – Нью-Йорк.
Слон Хортон сидит на гнезде! И за то
Он продан – и дорого! – в цирк шапито.
Повсюду – от Лондона до Амстердама –
Большие афиши, в газетах реклама.
И в городе каждом картина одна:
Приходит народ поглазеть на слона.
Такое «вниманье» любого обидит!
Но слон его будто бы вовсе не видит.
– Пускай я посмешищем в цирке сижу,
Птенец не погибнет. Я слово сдержу!
Отправился цирк на Таити. И кто
Всех раньше приметил шатры шапито?
Ну, кто. Догадаться об этом пустяк.
Бездельница Мейзи, – она! Это так.
Спросила у Хортона прямо с порога:
– Мы, кажется, с вами знакомы немного.
И слон побелел. Как бумага. Как мел.
Но вымолвить слова в ответ не сумел,
Поскольку в яйце вдруг послышался звук,
Похожий на стук молоточка: «ТУК-ТУК!»
И слон закричал, просветлев:
– Наконец!
Я так тебя ждал, мой любимый птенец!
А Мейзи сейчас же чирикнула: – Вздор!
Яйцо не твоё, а моё. Ты же вор.
Украл и гнездо, и яйцо, и птенца. –
Вот стыд. Слон поднять был не в силах лица.
– Глядите, птенец, у которого хобот! –
Раздался в толпе оглушительный хохот.
– Птенец.
– Не птенец! А, скорей, СЛОНОПТИЦА.
Но так и обязано было случиться!
Обязано. Так и случилось в конце.
Ведь это же Хортон сидел на яйце!
В волну штормовую. Холодной зимой.
Слон Хортон высиживает яйцо
Доктор Сьюз, перевод Т.Макаровой
Игорь Ильинский читает стихи английских писателей
Сегодня ты познакомишься со сказками двух замечательных писателей: Доктора Сьюза и Дональда Биссета. В Америке, Англии, Канаде нет ни одного ребенка, который не знал бы и не любил этих добрых волшебников слова.Несколько сказок переведено и на русский язык. На этой пластинке ты услышишь некоторые из них в исполнении прекрасного артиста Игоря Владимировича Ильинского.
Доктор Сьюз не только пишет стихи и сказки, он еще и сам рисует к ним картинки. Картинки эти не совсем обычные: все звери в них не похожи на настоящих. Но маленьких почитателей доктора Сьюза это не смущает, им нравятся его картинки.
Как и всем королям, делать ему было нечего и он занимался только тем, что выдумывал всякие неприятности для своих подчиненных. И вот начал он возводить из черепашьего народа пирамиду, чтобы поднять свой трон как можно выше. Бедные черепахи очень страдали, но глупый Эртель так зазнался, что на жалобы своего народа грубо огрызался: «Еще благодарен ты должен быть мне, что я на твоей возвышаюсь спине!» Хотел жадный Эртель поднять свой трон выше луны и, конечно, свалился. И ты, я думаю, порадуешься этому вместе со всем черепашьим народом.
****
Сказки Дональда Биссета тебе тоже понравятся. Живет писатель в Лондоне, работает в театре. Дональд Биссет – актер. Книжки для детей, как и Доктор Сьюз, он начал писать не сразу. Сначала он рассказывал свои сказки по телевидению. Маленьким англичанам очень полюбились его правдивые небылицы. Как и Доктора Сьюза они буквально засыпали его просьбами писать еще и еще.
Несколько коротеньких сказок, которые ты услышишь, расскажут тебе об очень многом. Об адмирале Нельсоне, которому скучно стоять одному высоко-высоко над площадью на своей колонне. Но вот нашлась курочка, которая решила каждое утро нести для него яичко на завтрак.
Хортон высиживает яйцо
Скачать книгу
О книге «Хортон высиживает яйцо»
Вы слышали про Доктора Сьюза? Он пишет детские стихи и сказки, сам рисует к ним картинки и даже умеет делать мультики. Его книги переведены на множество языков и вот уже несколько десятков лет расходятся миллионными тиражами. Между прочим, Доктор Сьюз – самый продаваемый в мире англоязычный автор книжек для малышей. По его стихам снимались мультфильмы, ставились мюзиклы и радиоспектакли, его именем названа престижная литературная премия, а в Америке есть целый парк со скульптурами его героев. Многие поколения детей выросли бок о бок с добродушным слоном Хортоном, котом в шляпе и Гринчем, зловредным похитителем Рождества. Птичке Мэйзи надоело высиживать яйцо. Легкомысленная особа эта Мэйзи – подавай ей отпуск, и всё тут! Раз такое дело, необходимо найти того, кто согласится вместо неё посидеть на гнезде. И, оглядевшись по сторонам, Мэйзи обнаруживает… слона Хортона! Почему бы и нет? Слон, конечно, не птичка, но он такой добрый и заботливый! Решено: Мэйзи уговаривает Хортона занять своё место на гнезде, а сама улетает прохлаждаться в Майами. Хортон же отнёсся к делу со всей ответственностью… Что из этого вышло, читайте в книжке Доктора Сьюза!
Произведение относится к жанру Книги для детей. Оно было опубликовано в 1968 году издательством Азбука-Аттикус. Книга входит в серию «Сказки про слона Хортона». На нашем сайте можно скачать книгу «Хортон высиживает яйцо» в формате pdf или читать онлайн. Здесь так же можно перед прочтением обратиться к отзывам читателей, уже знакомых с книгой, и узнать их мнение. В интернет-магазине нашего партнера вы можете купить и прочитать книгу в бумажном варианте.
«Слон Хортон высиживает яйцо», Доктор Сьюз
Когда я читаю эту книгу детям, они смеются и хохочут, ведь так забавно: огромный тяжеловесный слон высиживает крохотное птичье яйцо, да еще и сидя на дереве! Мама птичка устала выполнять свой родительский долг и попросила добродушного слона подменить ее на время. А сама улетела на юг и… не вернулась. Слон и не ожидал, что сидеть на одном месте придется так долго! И это несмотря на все трудности, лишения и неудобства.
Он просидел весь день
и просидел всю ночь.
Он гнал тоску и лень, он говорил им : “Прочь!”
А в небе сверкало,
и с неба лилось,
и так пронизало
беднягу насквозь,
что всё это стало
противно, хоть брось!
«Вернется ли Мэйзи?
Мне плохо в ветвях
на Мэйзином месте и птичьих правах».
Но Мэйзи была далеко за морями
(хотя и на море): в Маями.
И было так мило
средь птичек красивых вращаться,
что Мэйзи решила из отпуска не возвращаться.
(здесь и далее перевод Владимира Гандельсмана, иллюстрации автора)
Птичка воспользовалась простодушием слона и готовностью прийти на помощь в трудную минуту. А слону пришлось несладко. Непогода, стужа, голод и холод, да еще и охотники с ружьями… Не считая насмешек и издевательств других животных.
И есть в книге момент, когда у меня подступает комок к горлу, а к глазам слёзы. Так точно автор описывает то, что подчас испытывает родитель! Когда ты уже и так свёл свои потребности до самого минимума, когда отдал всего себя и даже больше, а все равно нужно отдавать ещё и ещё. Потому что только ты ответ для этого ребенка и рядом больше никого нет. Вот этот момент:
По осени лес облетел,
а Хортон сидел и сидел.
Чем ближе к зиме, тем сильней он бледнел,
бледнел и от снега седел,
а вскоре и вовсе обледенел,
но всё же сидел и сидел.
Он съёжился весь, и ссутулился,
и от холодов обсосулился,
и стал – от хвоста и до хобота –
похож на печального робота.
Конечно же, он от простуды чихал,
хворобушек Хортон печальный,
но он на простуду не меньше чихал,
хворобушек Хортон хрустальный.
«Пусть я ледяной на поверхности,
но сердцем горяч, как всегда,
и я докажу это верностью!
Не слезу с гнезда!»
И Хортон сидел без еды и без сна…
Для меня эта книжка терапевтична как для родителя. Да, таких моментов, да что моментов – лет! – в моей жизни с тремя детьми было полно. Когда ты с высокой температурой все равно вынуждена вставать к ребенку, качать и успокаивать его, ведь ему нужнее, он сам не справится. И каждый раз удивительно, откуда у нас, взрослых, берутся на все это силы.
В конце Хортон высидел-таки птенца. И конечно же, сразу появилась Мэйзи со своими правами на ребенка. Но автор придумал счастливый конец, в котором Хортон получил по заслугам. Его старания не прошли впустую, ребенок – вылитый отец! А я желаю нам всем – родителям и заботящимся о детях взрослым – терпения и сил. Преданность Хортона восхищает, но ведь и мы совершаем те же подвиги изо дня в день.
Хортон высиживает яйцо
Те, кто искали эту книгу – читают
Эта и ещё 2 книги за 299 ₽
Вы слышали про Доктора Сьюза? Он пишет детские стихи и сказки, сам рисует к ним картинки и даже умеет делать мультики. Его книги переведены на множество языков и вот уже несколько десятков лет расходятся миллионными тиражами. Между прочим, Доктор Сьюз – самый продаваемый в мире англоязычный автор книжек для малышей. По его стихам снимались мультфильмы, ставились мюзиклы и радиоспектакли, его именем названа престижная литературная премия, а в Америке есть целый парк со скульптурами его героев. Многие поколения детей выросли бок о бок с добродушным слоном Хортоном, котом в шляпе и Гринчем, зловредным похитителем Рождества.
Птичке Мэйзи надоело высиживать яйцо. Легкомысленная особа эта Мэйзи – подавай ей отпуск, и всё тут! Раз такое дело, необходимо найти того, кто согласится вместо неё посидеть на гнезде. И, оглядевшись по сторонам, Мэйзи обнаруживает… слона Хортона! Почему бы и нет? Слон, конечно, не птичка, но он такой добрый и заботливый! Решено: Мэйзи уговаривает Хортона занять своё место на гнезде, а сама улетает прохлаждаться в Майами. Хортон же отнёсся к делу со всей ответственностью… Что из этого вышло, читайте в книжке Доктора Сьюза!
Отзывы 3
Книга очень хорошая! Она про верного слона который дни и ночи сидел на дереве вместо птицы. Мне кажется что птица заслужила наказание! Что вырос слоноптица а не птенец! Слон выполнял её работу! Он заслужил себе сына потому что он высиживал но а яйцо было птицы, вот и родился слоноптенец! Я бы тоже удивились если бы увидела слона сидящего на ветке дерева! Как и охотники.
Книга очень хорошая! Она про верного слона который дни и ночи сидел на дереве вместо птицы. Мне кажется что птица заслужила наказание! Что вырос слоноптица а не птенец! Слон выполнял её работу! Он заслужил себе сына потому что он высиживал но а яйцо было птицы, вот и родился слоноптенец! Я бы тоже удивились если бы увидела слона сидящего на ветке дерева! Как и охотники.
Со слоном Хортоном знакомы по диафильму и старым аудио записям. Старый перевод мил всей семье. Ребенок знает его наизусть. Книгу покупала в дополнение к изданию на языке оригинала для изучения английского языка. Каково же было мое удивление, когда я увидела здесь другой перевод. Честно говоря, мне перевод из диафильма нравится больше, но ребенка книга заинтересовала. Несколько дней он был увлечен изучением нового перевода и оригинала. Спасибо! Покупать бумажный вариант не стала из-за высокой цены, и большого объема придаваемого книге обложкой. С удовольствием купила бы бумажный вариант, если бы он вместил в себя хотя бы четыре книги Сьюза, или был издан в тонкой обложке, как в оригинале…Это же не энциклопедия, а детская книжечка для чтения!
Со слоном Хортоном знакомы по диафильму и старым аудио записям. Старый перевод мил всей семье. Ребенок знает его наизусть. Книгу покупала в дополнение к изданию на языке оригинала для изучения английского языка. Каково же было мое удивление, когда я увидела здесь другой перевод. Честно говоря, мне перевод из диафильма нравится больше, но ребенка книга заинтересовала. Несколько дней он был увлечен изучением нового перевода и оригинала. Спасибо! Покупать бумажный вариант не стала из-за высокой цены, и большого объема придаваемого книге обложкой. С удовольствием купила бы бумажный вариант, если бы он вместил в себя хотя бы четыре книги Сьюза, или был издан в тонкой обложке, как в оригинале…Это же не энциклопедия, а детская книжечка для чтения!








