слушать бесплатно аудиокнигу называй меня своим именем

Зови меня своим именем

Эта и ещё 2 книги за 299 ₽

«Зови меня своим именем» (Call Me by Your Name) – итальянский фильм режиссёра Луки Гуаданьино, сделанный для американской публики. В главной роли юный инженю Тимоти Шаламе. Фильм о первой любви, о времени, которое воспевал еще Пруст, о взрослении и сексуальном влечении. Не в рамках традиционных представлений о таких историях, но без пошлости и провокаций.

Отзывы 3

Услышала пару интересных фактов, в остальном – подкаст ни о чем. Звучит весьма непрофессионально, это даже не подкаст, а какой-то междусобойчик на кухне. Удивили фразы «насколько я помню», «не знаю», «вроде бы». Если вы готовитесь перед записью, так подходите к этому сознательно, так, чтобы уверено оперировать фактами и плавать в теме как рыба в воде. «Наверное, автор книги гей». Ну вообще-то нет, и это вызвало большие возмущения со стороны сообщества, эту тему тоже можно было бы затронуть в выпуске, но увы и ах. И так весь подкаст сляпан.

Услышала пару интересных фактов, в остальном – подкаст ни о чем. Звучит весьма непрофессионально, это даже не подкаст, а какой-то междусобойчик на кухне. Удивили фразы «насколько я помню», «не знаю», «вроде бы». Если вы готовитесь перед записью, так подходите к этому сознательно, так, чтобы уверено оперировать фактами и плавать в теме как рыба в воде. «Наверное, автор книги гей». Ну вообще-то нет, и это вызвало большие возмущения со стороны сообщества, эту тему тоже можно было бы затронуть в выпуске, но увы и ах. И так весь подкаст сляпан.

Первый раз в жизни слушала такой скомканный непрофессионально озвученный рассказ. Романом назвать язык не поворачивается… Все скомкано, перепрыгивает без сюжетной линии, сюр какой-то. Не тратьте время.

Первый раз в жизни слушала такой скомканный непрофессионально озвученный рассказ. Романом назвать язык не поворачивается… Все скомкано, перепрыгивает без сюжетной линии, сюр какой-то. Не тратьте время.

А мне понравилось) поржала ) Оба подкованные по теме, подумаешь, детали не помнят, да кому они нужны. Интересные мнения высказывал второй комментатор. Девушку приятно слушать, хорошая речь.

А мне понравилось) поржала ) Оба подкованные по теме, подумаешь, детали не помнят, да кому они нужны. Интересные мнения высказывал второй комментатор. Девушку приятно слушать, хорошая речь.

Источник

История нового имени

Элена Ферранте

Вторая часть завоевавшего всемирную популярность четырехтомного «неаполитанского квартета» продолжает историю Лену´ Греко и Лилы Черулло. Подруги взрослеют, их жизненные пути неумолимо расходятся. Они по-прежнему стремятся вырваться из убогости и нищеты неаполитанских окраин, но каждая выбирает свою дорогу. Импульсивная Лила становится синьорой Карраччи; богатство и но¬вое имя заставляют ее отречься от той себя, какой она была еще вчера, оставить в прошлом дерзкую талантливую девчонку, подававшую большие надежды. Лену же продолжает учиться, стремясь доказать самой себе, что может добиться успеха и без своей гениальной подруги.

Душные задворки Неаполя, полная развлечений Искья, университетская Пиза… в разных декорациях жизнь еще не раз испытает на прочность дружбу Лилы и Лену, а они будут снова и снова убеждаться, что нить, связавшую их в детстве, не в силах разорвать ни одна из них.

У меня редко такое бывает, что персонажи не нравятся, а сюжет не отпускает. Пусть я постоянно качала головой, когда Лену занималась самобичеванием, хотела закрыть глаза, когда описывались некоторые поступки Лилы, но я ни разу не захотела бросить книгу.

Продолжение буду читать обязательно, только чуть-чуть попозже. Надо немного передохнуть от событий. Сложно проникаться таким книгам, когда читаешь их одну за другой.

Читайте также:  как рассчитать какая у меня жизнь

Прочитано в рамках игр: «KillWish», тур 3 и «Собери их всех!», тур 1.

У меня редко такое бывает, что персонажи не нравятся, а сюжет не отпускает. Пусть я постоянно качала головой, когда Лену занималась самобичеванием, хотела закрыть глаза, когда описывались некоторые поступки Лилы, но я ни разу не захотела бросить книгу.

Продолжение буду читать обязательно, только чуть-чуть попозже. Надо немного передохнуть от событий. Сложно проникаться таким книгам, когда читаешь их одну за другой.

Прочитано в рамках игр: «KillWish», тур 3 и «Собери их всех!», тур 1.

Раздвоение личности: Лила или Лену? Лену или Лила?

В этой истории дружба, или, если точне, связь судеб двух подруг переходит на какой-то метафизический, почти неосязаемый уровень. Они редко видятся и очень часто ссорятся, но несмотря на это они настолько сильно связаны друг с другом, что ни одна из них не понимает, чья личность в данный момент доминирует в их характере: собственная, или же та, новая, которая образовалась под влиянием подруги?

Все это настолько сложно и необычно, эта связь двух душ буквально ощущается в воздухе и не дает нормально жить ни одной из героинь. У них одно счастье на двоих, одна любовь на двоих, одно стремление на двоих. Они не могут существовать отдельно.

В то же время в книге поднимается очень нелицеприятная тема отношений мужчин и женщин в Италии. Неравноправие мужей и жен и подчинение жен мужьям очень культивируется настолько, что к концу истории, когда Лену уже вырвалась из нищеты, окончила престижный университет и написала прекрасный роман, ощущение безнадежности и беспомощности женщины в современном обществе только усилилось.

Вторая часть оказалась ко всему вышесказанному невыносимо скучной. Книгу бросила и продолжение читать, естественно, не буду.

Абсолютно чокнутые, бешеные героини. Но какие же живые! Бесят меня эти Лену с Лилой, ужасают картинки жизни в Неаполе тех годов, неприемлемы такие вот отношения между мужчинами и женщинами, членами семей и друзьями. Но захватило полностью! Это, действительно, какая-то итальянская Санта-Барбара. И устаешь от неё, и интересно, и посплетничать хочется. Где тут дружба? Где любовь? Где фантазия, зависть и месть? Всё сплелось в жуткий клубок, но очень уж любопытно: как всё закончится?! А ведь закончится ещё нескоро. Ещё две книги (чему я, кстати, очень рада)! Слушаю дальше. Просто шикарная озвучка романа.

Свирепей дружбы в мире нет любви ©

Я принес себя в жертву себе самому,
Чтобы только тебя изречь. ©

Елена Ферранте одна из самых известных ныне итальянских романистов. В самом начале своего творческого пути она приняла решение избегать публичности, не продавать себя вместе со своими написанными романами, не участвовать в акциях издательства, конференциях и встречах с читателями. И учитывая, насколько личностной ощущается проза писательницы, это кажется вполне дальновидным. Очевидно, что в первых двух романах «Неаполитанского квартета» нашли свое отражение впечатления ранних лет жизни писательницы, иначе трудно представить, как ей удалось нарисовать столь мучительно правдивую картину жизни неаполитанских трущоб послевоенного времени.

Первый роман заканчивается вместе с детством героинь – лихой и напористой Лилы и тихони Лену, которая восхищается и старается во всем походить на свою талантливую подругу. Во второй книге нас опять ждет кокон историй о местных фамилиях, живущих в бедном неаполитанском квартале, с замысловатыми сюжетными линиями, которые закручиваются, как тонкая нить вокруг этих двух героинь. Более способная и решительная Лила в расцвете своей юной красоты выходит замуж за состоятельного торговца, одним махом решая проблему бедности своей и своего семейства старым, как мир, способом. Очкастой же зубрилке Лену, еще не обретшей своей девичьей привлекательности, остаются только учебники и школа. Что в результате приведет ее на свою «дорогу славы», только личную, собственную, не связанною с зависимостью от мужа или семьи.

Читайте также:  лапша пшеничная удон рецепты с курицей и овощами рецепт с фото

И все же их отношения удивительны. Они не могут и не хотят порвать друг с другом, характер их отношений меняется, но суть остается неизменной. Именно гибкость и непредсказуемость таких отношений, как дружба, и интересны в этой истории, любовные же перипетии всегда значительно проще и традиционнее.
Обе подруги отправляются каждая в свое плаванье, у каждой из них свой курс, но они не раз еще пересекутся. Их со-зависимость столь сильна, что даже чувства станут предметом конфликта, и страстное желание испытать их на себе, присвоить и их, и предмет лицо, на которое они направлены.
Но будет и нечто более материальное. Те записные книжки-дневники, которые Лила отдаст своей подруге после свадьбы и о которых она вспомнит, когда начнет писать свою первую книгу. Это их детское творчество станет для Елены мощным стимулом к творчеству собственному. Оно питается соками их детской общности, само существование подруги, независимо от их отношений, является для нее вызовом, который будит в ней тягу к самосовершенствованию и помогает разгореться слабенькому пока собственному созидательному огоньку.

Неуверенность Лены в себе, которой заполнены строки, посвященные ее личным переживаниям, не стоит принимать за чистую монету, эта девочка движется вперед с неодолимостью танка и добивается всех целей, которые себе ставит. И к концу этой книги начинаешь понимать, что она оказывается совсем не проста, и что когда-нибудь эпитет «brilliant friend» будет уведен ею у подруги с той же ловкостью, с какой здесь Лила уводит от нее возлюбленного.
А вот Лилу здесь искренне жаль. Ее «гениальность», то, что поначалу ей все дается так легко, без усилий, сыграет с ней злую шутку. Ложные цели, необоснованные амбиции, потакание сиюминутным желаниям, недостаток элементарного образования, дающего ориентиры в жизни, все это неумолимо заводит ее в жизненный тупик, а нас заставляет вспомнить евангельскую притчу о зернах, упавших на каменистую почву, на которой было мало земли, и сожженных солнцем.
В одном из своих немногих интервью автор приоткрыла смысл того, что поставлено на карту в ее книгах:

Но в книге много и прекрасных моментов, связанных с поездкой девушек на остров Искья, красивейшие морские и прибрежные пейзажи которого, тоже, несомненно, плод личных впечатлений или воспоминаний автора. Здесь, свободные от давления своего окружения, они впервые соперничают за внимание мужчины. С прогнозируемым, впрочем, результатом. Эта проза у автора очень чувственна и романтична.

В современном обществе все реже встречаются отношения такого рода в связи с тем, что люди скупятся на искренние чувства, предпочитая им ни к чему не обязывающие приятельские отношения. Но при этом мы, возможно, отказываемся от большой, позитивной и вдохновляющей части своей жизни. И книги итальянской затворницы напоминают нам о том, чего мы оказываемся в результате лишены.

Источник

Что не так с «Найди меня» Андре Асимана — бессмысленным продолжением «Назови меня своим именем»

Очевидно потому, что во многом книгу вынудили написать фанаты. Успех (действительно хорошей) экранизации Луки Гуаданьино повлек бесконечные вопросы «а будет?», «а когда?» к Асиману, который, сдавшись, выпустил долгожданный сиквел истории, не требующей продолжения.

«Назови меня своим именем» была мелодрамой с ожидаемо печальным концом, путешествием в солнечную итальянскую долину, полную спелых фруктов, античных реликвий и не поддающейся объяснению любви, лишенной каких-либо правил. Путешествие 17-летнего Элио и 24-летнего Оливера, которое когда-нибудь должно было закончиться — и маловероятно, что на счастливой ноте.

«Найди меня» рушит эту меланхоличную идиллию — роман-сиквел ворошит уже увековеченную историю, пытается расшевелить угасшие чувства. И при этом только пускает пыль в глаза: потому что как такового развития арка Элио и Оливера не получает, лишь на протяжении двухсот с лишним страниц задевает нервы и впечатления фанатов, пытается кое-как возбудить и… предательски обрывается перед самым наплывом эмоций, когда роману только-только начинаешь доверять, а сиквел вроде как начинает оправдывать свое существование.

Книга поделена на четыре главы: Tempo, Cadenza, Capriccio, Da Capo, действие в каждой происходит в разных временных отрезках и городах. События Tempo — в Риме, спустя 10 лет после финала «Назови меня своим именем», Candeza — в Париже, через 5 лет после предыдущей главы, Capriccio — в Нью-Йорке, еще через пять лет, Da Capo — спустя еще какое-то время в Александрии.

Читайте также:  самса тандырная с бараниной

Самая большая глава Tempo посвящена ныне разведенному отцу Элио, Сэмюэле. Он в поезде из Флоренции в Рим знакомится с вдвое моложе его незнакомкой, с которой впоследствии заведет интрижку. Cadenza — об Элио, уже успешном пианисте, решившем завести отношения с тоже намного старше его Мишелем. Короткая Capriccio без подробностей расскажет о жизни женатого Оливера, а в совсем миниатюрной Da Capo любовники, наконец, встретятся и проведут 13 страниц вместе.

Андре Асиман вновь препарирует тему «любви без границ», совокупляет стариков и молодых, выносит чувства за моральные рамки, полностью отдавая собственных героев похоти. Герои «Найди меня» живут в мире кофе и вина, интеллигентных ресторанчиков, где каждый бросается фразами из Гете и отсылает к иллюстрациям Пинелли с сюжетами Уортон.

Асиман упивается графоманией: в «Найди меня» люди не говорят по-человечески, но становятся сборниками философских и романтичных цитат, а их сюжетные линии — вдохновениями для фанфиков возбужденных подростков. Автор паразитирует на «Назови меня своим именем», издеваясь над былой формулой, не выдавая что-то новое. Как Оливер и Элио гуляли по ночной Италии с бутылкой вина, так и Сэмюэл шатается по знакомым улочкам с Мирандой, а Элио исследует сексуальные фантазии с новым любовником, как некогда экспериментировал с Оливером.

«Найди меня» не ощущается как сиквел — скорее, спин-офф, попытка Асимана вернуться к любимым топикам; написать все то же самое, но другими словами, мнимо пережив любимую историю еще раз. «Найди меня» расширяет вселенную «Назови меня своим именем», сводит частные отношения Оливера и Элио к общему и рушит все хрупкое, мимолетное и уникальное, что было между героями.

Роман невзначай намекает, что в их истории не было ничего выдающегося: поговорить о философах и переспать с партнером вдвое младше может любой незнакомец в поезде, а Элио, конечно, погрустит, но все равно спокойно найдет себе нового любовника.

В «Найди меня» Андре Асиман безостановочно занимается обезличиванием первой книги, оккупирует ее филлерами и возвышенными, но бессмысленными новыми цитатами, которые кажутся фальшивками на фоне былых, оригинальных диалогов между Элио и Оливером, некоторые фразы которых со временем превратились в бесценные реликвии.

В интервью писатель признался, что ведет читателей по маршруту собственной жизни: Асиман родился в Египте, в детстве перебрался в Италию, непрерывно посещал отца во Франции, а сейчас живет в Америке. Для автора «Найди меня» — своего рода трибьют любимым местам, попытка запечатлеть на бумаге воспоминания о важных, значимых для него местах. Которые, однако, оказываются не так уж и значимы для читателей.

Источник

Игровой портал