ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ

ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ

ΡΡƒΡ‰Π΅ΡΡ‚Π²ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ↓

ΠΏΡ€ΠΈΠ»Π°Π³Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ΅ ↓

Мои ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹

БловосочСтания

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹

Don’t be such a chicken! ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ

НС Π±ΡƒΠ΄ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ трусом!

We had chicken for dinner. ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ

На ΡƒΠΆΠΈΠ½ Ρƒ нас Π±Ρ‹Π»Π° ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°.

We cooked a whole chicken. ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ

ΠœΡ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρƒ Ρ†Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ.

For dinner we had roast chicken and a salad. ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ

На ΡƒΠΆΠΈΠ½ ΠΌΡ‹ Π΅Π»ΠΈ ΠΆΠ°Ρ€Π΅Π½ΡƒΡŽ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρƒ с салатом.

I’m sorry, the lamb is off, may I suggest some chicken? ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ

ΠŸΡ€ΠΎΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅, Π±Π°Ρ€Π°Π½ΠΈΠ½Π° ΡƒΠΆΠ΅ ΠΊΠΎΠ½Ρ‡ΠΈΠ»Π°ΡΡŒ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ Π±Ρ‹Ρ‚ΡŒ, Π²Ρ‹ ΠΏΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠ΅Ρ‚Π΅ Ρ†Ρ‹ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΊΠ°?

No chicken for me. I don’t eat meat (=I never eat meat). ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ

МнС Π±Π΅Π· курятины: я Π½Π΅ Π΅ΠΌ мяса.

Ten bucks? That’s chicken feed! ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ

Π”Π΅ΡΡΡ‚ΡŒ баксов? Π­Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΊΡƒΡ€Π°ΠΌ Π½Π° смСх!

Why are you so chicken, Gregory? ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ

ΠŸΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ Ρ‚Ρ‹ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ трусливый, Π“Ρ€Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈ?

We had chicken legs for dinner. ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ

На ΠΎΠ±Π΅Π΄ Ρƒ нас Π±Ρ‹Π»ΠΈ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΠ½Ρ‹Π΅ Π½ΠΎΠΆΠΊΠΈ.

We barbecued chicken and ribs. ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ

ΠœΡ‹ ΠΆΠ°Ρ€ΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° Π³Ρ€ΠΈΠ»Π΅ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρƒ ΠΈ Ρ€Ρ‘Π±Ρ€Ρ‹ΡˆΠΊΠΈ.

We had chicken curry for dinner. ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ

На ΡƒΠΆΠΈΠ½ Ρƒ нас Π±Ρ‹Π»Π° ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΊΠ°Ρ€Ρ€ΠΈ / ΠΊΠ°Ρ€Ρ€ΠΈ ΠΈΠ· ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρ‹.

Don’t be such a big chicken. ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ

НС Π±ΡƒΠ΄ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠΌ трусом.

Coat the chicken with flour. ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ

ΠžΠ±Π²Π°Π»ΡΠΉΡ‚Π΅ курятину Π² ΠΌΡƒΠΊΠ΅.

The butcher weighed the chicken ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ

Мясник взвСсил ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρƒ.

The chicken was fried in hot oil. ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ

ΠšΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρƒ ΠΎΠ±ΠΆΠ°Ρ€ΠΈΠ»ΠΈ Π² горячСм маслС.

I spiced the chicken with ginger. ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ

Π― ΠΏΡ€ΠΈΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΠ»Π° Ρ†Ρ‹ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΊΠ° ΠΈΠΌΠ±ΠΈΡ€Π΅ΠΌ.

We cooked the chicken whole. ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ

ΠœΡ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρƒ Ρ†Π΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ.

Season the chicken with pepper. ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ

ΠŸΡ€ΠΈΠΏΡ€Π°Π²ΡŒΡ‚Π΅ курятину ΠΏΠ΅Ρ€Ρ†Π΅ΠΌ.

The chicken was dry and tasteless. ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ

ΠšΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° Π±Ρ‹Π»Π° сухой ΠΈ бСзвкусной.

Roll the chicken breasts in flour. ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ

ΠžΠ±Π²Π°Π»ΡΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΠ½Ρ‹Π΅ Π³Ρ€ΡƒΠ΄ΠΊΠΈ Π² ΠΌΡƒΠΊΠ΅.

Are you going to roast the chicken? ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ

Π’Ρ‹ ΡΠΎΠ±ΠΈΡ€Π°Π΅Ρ‚Π΅ΡΡŒ Π·Π°ΠΆΠ°Ρ€ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρƒ?

Place a whole onion inside the chicken. ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ

ΠŸΠΎΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ Π²Π½ΡƒΡ‚Ρ€ΡŒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρ‹ Ρ†Π΅Π»ΡƒΡŽ Π»ΡƒΠΊΠΎΠ²ΠΈΡ†Ρƒ.

Section the chicken and marinate the parts. ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ

Π Π°Π·Π΄Π΅Π»Π°ΠΉΡ‚Π΅ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρƒ Π½Π° части ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ°Ρ€ΠΈΠ½ΡƒΠΉΡ‚Π΅.

A whole family can feed off a chicken as big as this! ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ

ЦСлая сСмья ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚ ΠΏΡ€ΠΎΠΊΠΎΡ€ΠΌΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Ρ‚Π°ΠΊΠΎΠΉ ΠΎΠ³Ρ€ΠΎΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π΅ΠΉ!

The chicken and ham had a cheerful and joyous fizzle in the pan. ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ

Π¦Ρ‹ΠΏΠ»Ρ‘Π½ΠΎΠΊ ΠΈ Π²Π΅Ρ‚Ρ‡ΠΈΠ½Π° вСсСло шипСли Π½Π° сковородС.

It’s just a spider, you chicken! ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ

Π­Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ просто ΠΏΠ°ΡƒΠΊ, Ρ‚Ρ€ΡƒΡΠΈΡˆΠΊΠ°!

Place the chicken in the hot fat. ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ

ΠŸΠΎΠΌΠ΅ΡΡ‚ΠΈΡ‚Π΅ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρƒ Π² горячий ΠΆΠΈΡ€.

Is the chicken properly defrosted? ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ

ΠšΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρƒ Ρ…ΠΎΡ€ΠΎΡˆΠΎ Ρ€Π°Π·ΠΌΠΎΡ€ΠΎΠ·ΠΈΠ»ΠΈ?

Dave’s too chicken to ask her out. ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ

Дэйв слишком трусит, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠ³Π»Π°ΡΠΈΡ‚ΡŒ Π΅Ρ‘ Π½Π° свиданиС.

Pull the cooked chicken into strips. ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ

Π’Π°Ρ€Ρ‘Π½ΡƒΡŽ курятину Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΡ‚Π΅ Π½Π° Π²ΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ½Π°.

ΠŸΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€Ρ‹, ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°ΡŽΡ‰ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°

The chicken is browning in the oven. ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ

I am going to charbroil the chicken. ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ

The cook blackened the chicken breast ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

ΠšΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ

ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ

ΠžΡ‚ΠΊΡ€ΠΎΠΉΡ‚Π΅ возмоТности Π½Π΅ΠΉΡ€ΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ машинного ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бСсплатный ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊ Π½Π° основС Π½Π΅ΠΉΡ€ΠΎΠ½Π½Ρ‹Ρ… сСтСй (NMT) для азСрбайдТанского, английского, арабского, грСчСского, ΠΈΠ²Ρ€ΠΈΡ‚Π°, испанского, ΠΈΡ‚Π°Π»ΡŒΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, казахского, китайского, корСйского, Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΡ€Ρ‚ΡƒΠ³Π°Π»ΡŒΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, русского, татарского, Ρ‚ΡƒΡ€Π΅Ρ†ΠΊΠΎΠ³ΠΎ, туркмСнского, узбСкского, украинского, финского, французского, эстонского ΠΈ японского языков.

Π˜Π·ΡƒΡ‡Π°ΠΉΡ‚Π΅ Π²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ Ρ„ΠΎΡ€ΠΌΡ‹ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π² английском, Π½Π΅ΠΌΠ΅Ρ†ΠΊΠΎΠΌ, испанском, французском ΠΈ русском языках Π² Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅ БпряТСниС ΠΈ склонСниС. Π£Ρ‡ΠΈΡ‚Π΅ ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ слов ΠΈ Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Ρ… ΠšΠΎΠ½Ρ‚Π΅ΠΊΡΡ‚Π°Ρ…. ΠœΡ‹ собрали для вас ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ‹ ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ΠΎΠ² ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π° Ρ€Π°Π·Π½Ρ‹Π΅ языки, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡƒΡ‚ Π²Π°ΠΌ Π² ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π΅Π½ΠΈΠΈ иностранных языков ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡ‚ΠΎΠ²ΠΊΠ΅ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ½ΠΈΡ… Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ.

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ Π² любом мСстС ΠΈ Π² любоС врСмя с ΠΏΠΎΠΌΠΎΡ‰ΡŒΡŽ мобильного ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ° PROMT.One для iOS ΠΈ Android. ΠŸΠΎΠΏΡ€ΠΎΠ±ΡƒΠΉΡ‚Π΅ голосовой ΠΈ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄, скачайтС языковыС ΠΏΠ°ΠΊΠ΅Ρ‚Ρ‹ для ΠΎΡ„Π»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Π°.

ΠŸΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ

Но сСйчас Π²Ρ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚ΠΎΠ»ΡŒΠΊΠΎ 999 символов Π·Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Ρ€Π°Π·.

ΠŸΠΎΠΆΠ°Π»ΡƒΠΉΡΡ‚Π°, Π²ΠΎΠΉΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°Ρ€Π΅Π³ΠΈΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΡƒΠΉΡ‚Π΅ΡΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎ 5 000 символов Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ²Ρ€Π΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ. Π²ΠΎΠΉΡ‚ΠΈ / Π·Π°Ρ€Π΅Π³ΠΈΡΡ‚Ρ€ΠΈΡ€ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ

ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ

Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Π² ΠΈΠ·Π±Ρ€Π°Π½Π½ΠΎΠ΅

Для добавлСния Π² Π˜Π·Π±Ρ€Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π°Π²Ρ‚ΠΎΡ€ΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒΡΡ

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π½Π° английском языкС

ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π‘ΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΡƒ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠšΠ°Ρ€Ρ‚ΠΈΠ½ΠΊΠ° ΠΏΡ€ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π€ΠΎΡ‚ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° ΠΏΠΎ английски с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ

1 класс, 2 класс, 3 класс, 4 класс, 5 класс

Π”ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ½ΠΈΠ΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π½Π° английском

НоситСли английского языка часто Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ½ΠΈΡ… ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ… Π½Π° Ρ‚Π΅Ρ…, Ρ‡Ρ‚ΠΎ приносят Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΡƒΡŽ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·Ρƒ (ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ²Π°, ΠΊΠΎΠ·Π΅Π»), ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°Ρ‚Π½Ρ‹Ρ… Π·Π²Π΅Ρ€ΡŽΡˆΠ΅ΠΊ, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ дарят Ρ€Π°Π΄ΠΎΡΡ‚ΡŒ ΠΈ становятся Ρ‡Π»Π΅Π½Π°ΠΌΠΈ сСмьи. ΠŸΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ domestic animal, Π° Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… β€” pet.

На ΠΏΠ΅Ρ€Π²ΠΎΠΌ этапС изучСния языка ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°Ρ‡Π°Ρ‚ΡŒ с Ρ‚Π΅Ρ… ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ…, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Ρ‡Π΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π·Π°Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚ Π² качСствС Π΄Ρ€ΡƒΠ·Π΅ΠΉ.

Бписок Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ½ΠΈΡ… ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ… Π½Π° английском для Π΄Π΅Ρ‚Π΅ΠΉ с ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ

сat[kΓ¦t]ΠΊΠΎΡ‚
kitten[kΙͺtn]ΠΊΠΎΡ‚Π΅Π½ΠΎΠΊ
dog[dΙ’Ι‘]собака
puppy[‘pʌpΙͺ]Ρ‰Π΅Π½ΠΎΠΊ
hamster[‘hΓ¦mstΙ™]хомяк
parrot[‘pΓ¦rΙ™t]ΠΏΠΎΠΏΡƒΠ³Π°ΠΉ
guinea pig[‘Ι‘ΙͺnΙͺ pΙͺΙ‘]морская свинка
budgie[ˈbʌdΚ’i]волнистый ΠΏΠΎΠΏΡƒΠ³Π°ΠΉΡ‡ΠΈΠΊ

ЀСрмСрскиС ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π½Π° английском

ΠŸΠ΅Ρ€Π΅ΠΉΠ΄Π΅ΠΌ ΠΊ названиям domestic animals, Ρ‚ΠΎ Π΅ΡΡ‚ΡŒ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ½ΠΈΡ… ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ…, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ Π΄Π°ΡŽΡ‚ Π½Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·Ρƒ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ мяса, ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ°, ΡˆΠ΅Ρ€ΡΡ‚ΠΈ. Π­Ρ‚ΠΎΡ‚ Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π» слоТнСС, ΠΏΠΎΡ‚ΠΎΠΌΡƒ Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈ Ρ‚ΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΎΠ΅, Π² зависимости ΠΎΡ‚ Ρ€ΠΎΠ΄Π° ΠΈ возраста, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΏΠΎ-Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΌΡƒ. НапримСр, лошадь β€” horse [hɔːs], ΠΊΠΎΠ±Ρ‹Π»Π° β€” mare [meΙ™], ΠΆΠ΅Ρ€Π΅Π±Π΅Ρ† β€” stallion [ˈstΓ¦ljΙ™n], Π° ΠΆΠ΅Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ β€” colt [kΙ™ult].

Бписок фСрмСрских ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ… с ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΈ транскрипциСй Π½Π° английском

chicken[‘tΚƒΙͺkΙͺn]ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°
rooster[‘ru:stΙ™]ΠΏΠ΅Ρ‚ΡƒΡ…
turkey[‘tɜ:kΙͺ]ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΉΠΊΠ°
gobbler[‘gΙ”blΙ™]индюк
duck[dʌk]ΡƒΡ‚ΠΊΠ°
duckling[ˈdʌklΜ©ΙͺΕ‹]ΡƒΡ‚Π΅Π½ΠΎΠΊ
goat[Ι‘Ι™ΚŠt]ΠΊΠΎΠ·Π°
billy goat[bili goʊt]козСл
kid[kΙͺd]ΠΊΠΎΠ·Π»Π΅Π½ΠΎΠΊ
sheep[Κƒi:p]ΠΎΠ²Ρ†Π°
ram[ræm]баран
lamb[læm]ягнСнок
bull[bʊl]Π±Ρ‹ΠΊ
cow[kaʊ]ΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ²Π°
calf[kΙ‘:f]Ρ‚Π΅Π»Π΅Π½ΠΎΠΊ
horse[hΙ”:s]лошадь
colt[kΙ™ult]ΠΆΠ΅Ρ€Π΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ
pig[pΙͺΙ‘]свинья
piglet[‘pΙͺΙ‘lΙͺΕ‹]поросСнок
rabbit[‘rΓ¦bΙͺt]ΠΊΡ€ΠΎΠ»ΠΈΠΊ
doe[dΙ™u]самка (ΠΊΡ€ΠΎΠ»ΠΈΠΊΠ°, олСня, Π·Π°ΠΉΡ†Π°, ΠΊΠΎΠ·Π»Π°, крысы, ΠΌΡ‹ΡˆΠΈ, Ρ…ΠΎΡ€ΡŒΠΊΠ°, ΠΊΠ΅Π½Π³ΡƒΡ€Ρƒ)
buck[bʌk]самСц (ΠΊΡ€ΠΎΠ»ΠΈΠΊΠ°, Π·Π°ΠΉΡ†Π°, олСня, Π°Π½Ρ‚ΠΈΠ»ΠΎΠΏΡ‹, ΠΎΠ²Ρ†Ρ‹, ΠΊΠΎΠ·Ρ‹)

Π”ΠΈΠΊΠΈΠ΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π½Π° английском

Π”ΠΈΠΊΠΈΡ… ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ… Π½Π° английском Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ wild animals [waΙͺld ˈænΙͺmΙ™ls]. К этой ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΈ Π·Π²Π΅Ρ€Π΅ΠΉ относят особСй, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‚ Π² лСсах, дТунглях, саваннах ΠΈ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ΅ΠΌΠ°Ρ…. Π”Π°ΠΆΠ΅ Ссли Π²Ρ‹ Π½Π΅ часто ΠΏΡƒΡ‚Π΅ΡˆΠ΅ΡΡ‚Π²ΡƒΠ΅Ρ‚Π΅ ΠΈ Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΎ Ρ…ΠΎΠ΄ΠΈΡ‚Π΅ Π² ΠΏΠΎΡ…ΠΎΠ΄Ρ‹ β€” эти названия пригодятся, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Ρ‚ΡŒ Ρ€Π΅Ρ‡ΡŒ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΠ±Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΉ:

Названия Π΄ΠΈΠΊΠΈΡ… ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ… Π½Π° английском с ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΈ транскрипциСй

wild animal[waΙͺld ˈænΙͺmΙ™l]Π΄ΠΈΠΊΠΎΠ΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΎΠ΅
mouse[maʊs]ΠΌΡ‹ΡˆΡŒ
wolf[wʊlf]волк
fox[fΙ’ks]лиса
hare[heΙ™]заяц
bear[beΙ™]мСдвСдь
raccoon[rΙ™Λˆkuːn]Π΅Π½ΠΎΡ‚
squirrel[‘skwΙͺrΙ™l]Π±Π΅Π»ΠΊΠ°
deer[dΙͺΙ™]олСнь
elk
moose
[Ι›lk]
[muːs]
лось
beaver[ˈbiːvΙ™]Π±ΠΎΠ±Ρ€
badger[ˈbΓ¦Κ€Ι™]барсук
squirrel[ˈskwΙͺrΙ™l]Π±Π΅Π»ΠΊΠ°
hedgehog[ˈhΙ›Κ€hΙ’g]Ρ‘ΠΆ
tiger[ˈtaΙͺgΙ™]Ρ‚ΠΈΠ³Ρ€
lion[ˈlaΙͺΙ™n]Π»Π΅Π²
elephant[ΛˆΙ›lΙͺfΙ™nt]слон
zebra[‘zi:brΙ™]Π·Π΅Π±Ρ€Π°
monkey[ˈmΚŒΕ‹ki]обСзьяна
tortoise
turtle
[ˈtɔːtΙ™s]
[ˈtɜːtl]
Ρ‡Π΅Ρ€Π΅ΠΏΠ°Ρ…Π°
antelope[ˈæntΙͺlΙ™ΚŠp]Π°Π½Ρ‚ΠΈΠ»ΠΎΠΏΠ°
camel[ˈkΓ¦mΙ™l]Π²Π΅Ρ€Π±Π»ΡŽΠ΄
zebra[ˈziːbrΙ™]Π·Π΅Π±Ρ€Π°
kangaroo[ˌkΓ¦Ε‹gΙ™Λˆruː]ΠΊΠ΅Π½Π³ΡƒΡ€Ρƒ
crocodile[ˈkrΙ’kΙ™daΙͺl]ΠΊΡ€ΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ»
hippopotamus[hΙͺpΙ™’pΙ’tΙ™mΙ™s]Π±Π΅Π³Π΅ΠΌΠΎΡ‚
rhino
rhinoceros
[ˈraΙͺnΙ™ΚŠ]
[raΙͺˈnΙ’sΙ™rΙ™s]
носорог
lion[‘laΙͺΙ™n]Π»Π΅Π²
tiger[‘taΙͺΙ‘Ι™]Ρ‚ΠΈΠ³Ρ€
lynx[lΙͺΕ‹ks]Ρ€Ρ‹ΡΡŒ
jaguar[‘dΚ’Γ¦Ι‘jΚŠΙ™]ягуар
cheetah[ˈʧiːtΙ™]Π³Π΅ΠΏΠ°Ρ€Π΄
leopard[‘lΙ›pΙ™d]Π»Π΅ΠΎΠΏΠ°Ρ€Π΄
puma
cougar
[ˈpjuːmΙ™]
[ˈkuːgΙ™]
ΠΏΡƒΠΌΠ°
marten[‘mΙ‘:tΙͺn]ΠΊΡƒΠ½ΠΈΡ†Π°
mole[mΙ™ΚŠl]ΠΊΡ€ΠΎΡ‚
hyena[haΙͺˈiːnΙ™]Π³ΠΈΠ΅Π½Π°
giraffe[Κ€Ιͺˈrɑːf]ΠΆΠΈΡ€Π°Ρ„
leopard[ˈlΙ›pΙ™d]Π»Π΅ΠΎΠΏΠ°Ρ€Π΄
panther[ˈpΓ¦nΞΈΙ™]ΠΏΠ°Π½Ρ‚Π΅Ρ€Π°
anteater[ˈæntˌiːtΙ™]ΠΌΡƒΡ€Π°Π²ΡŒΠ΅Π΄
opossum[Ι™ΛˆpΙ’sΙ™m]опоссум
seal[siːl]Ρ‚ΡŽΠ»Π΅Π½ΡŒ
otter[‘Ι’tΙ™]Π²Ρ‹Π΄Ρ€Π°
lizard[lΙͺzΙ™d]ящСрица

ЭкзотичСскиС ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π½Π° английском

ЭкзотичСскими Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Ρ€Π΅Π΄ΠΊΠΈΡ… ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ‹Ρ‡Π½Ρ‹Ρ… ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ…. Π§Π°Ρ‰Π΅ exotic animals ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ Π½Π° ΠΊΠ°Π½Π°Π»Π΅ BBC ΠΈΠ»ΠΈ Π² Ρ€ΠΎΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ… Π½Π° Youtube, Ρ‡Π΅ΠΌ Π² Ρ€Π΅Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ. Но Π½ΠΈΠΊΡ‚ΠΎ Π½Π΅ Π·Π°ΠΏΡ€Π΅Ρ‰Π°Π΅Ρ‚ ΠΏΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ сСбС Ρ†Π΅Π»ΡŒ Π²Ρ‹ΡƒΡ‡ΠΈΡ‚ΡŒ английский ΠΈ ΠΎΡ‚ΠΏΡ€Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒΡΡ Π² ΠΠ²ΡΡ‚Ρ€Π°Π»ΠΈΡŽ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Ρ‚ΡŒ ΠΌΠΈΡ€ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ….

Названия экзотичСских ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ… Π½Π° английском с русским ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ

piranha[pΙͺ’rΙ‘:nΙ™]ΠΏΠΈΡ€Π°Π½ΡŒΡ
flying squirrel[‘flaΙͺΙͺΕ‹ ‘skwΙͺr(Ι™)l]бСлка–лСтяга
chameleon[kΙ™’mi:lΙͺΙ™n]Ρ…Π°ΠΌΠ΅Π»Π΅ΠΎΠ½
scorpion[‘skΙ”:pΙͺΙ™n]скорпион
green iguana[gri:n Ιͺ’gwΙ‘:nΙ™]зСлСная ΠΈΠ³ΡƒΠ°Π½Π°
tamandua[tΙ™’mand(j)ΚŠΙ™]ΠΌΡƒΡ€Π°Π²ΡŒΠ΅Π΄
skunk[skΚŒΕ‹k]скунс
tarantula[tΙ™’rΓ¦ntjulΙ™]Ρ‚Π°Ρ€Π°Π½Ρ‚ΡƒΠ»
capybara[kapΙͺ’bΙ‘:rΙ™]ΠΊΠ°ΠΏΠΈΠ±Π°Ρ€Π°
alligator[‘alΙͺΙ‘eΙͺtΙ™]Π°Π»Π»ΠΈΠ³Π°Ρ‚ΠΎΡ€
penguin[‘pΙ›Ε‹Ι‘wΙͺn]ΠΏΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΠ½
ostrich[‘Ι’strΙͺtΚƒ]страуc
snake[sneΙͺk]змСя
kangaroo[kΓ¦Ε‹Ι‘Ι™’ru:]ΠΊΠ΅Π½Π³ΡƒΡ€Ρƒ
chinchilla[tΚƒΙͺn’tΚƒΙͺlΙ™]шиншилла
hissing cockroach[hΙͺssΙͺΕ‹ ‘kΙ”krΙ™utΚƒ]ΡˆΠΈΠΏΡΡ‰ΠΈΠΉ Ρ‚Π°Ρ€Π°ΠΊΠ°Π½
hermit crab[‘hɜ:mΙͺt krΓ¦b]ΠΊΡ€Π°Π±-ΠΎΡ‚ΡˆΠ΅Π»ΡŒΠ½ΠΈΠΊ
salamander[‘salΙ™mandΙ™]саламандра

Π“Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ… Π½Π° английском

Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π² ΠΏΡ€ΠΈΡ€ΠΎΠ΄Π΅ ΠΏΠΎΡ‡Ρ‚ΠΈ всСгда ΠΆΠΈΠ²ΡƒΡ‚ Π² Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ°Ρ…, Ρƒ ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… Π΅ΡΡ‚ΡŒ особыС названия. НапримСр, Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡƒ ΠΌΡƒΡ€Π°Π²ΡŒΠ΅Π² ΠΌΡ‹ Π½Π°Π·ΠΎΠ²Π΅ΠΌ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ΅ΠΉ, Π° скоплСниС собак β€” стаСй. МоТно, ΠΊΠΎΠ½Π΅Ρ‡Π½ΠΎ, ΠΏΠΎΠΈΠ³Ρ€Π°Ρ‚ΡŒΡΡ ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ «стая ΠΌΡƒΡ€Π°Π²ΡŒΠ΅Π²Β» ΠΈ «колония собак» β€” Π½ΠΎ это Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ странно ΠΈ Π½Π΅Π²Π΅Ρ€Π½ΠΎ.

Названия Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ… с транскрипциСй ΠΈ ΠΏΡ€ΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΌ ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ

colony (of ants, rabbits)[ˈkΙ’lΙ™ni]колония
swarm (of bees, flies, butterflies)[swɔːm]Ρ€ΠΎΠΉ
flock (of birds, geese)[flΙ’k]стая
herd (of cattle, pigs, sheep, goats)[hɜːd]стадо
pack (of dogs, wolves)[pΓ¦k]стая, свора
school (of fish)[skuːl]стая, косяк
pride (of lions)[praΙͺd]ΠΏΡ€Π°ΠΉΠ΄, стая
nest (of snakes)[nΙ›st]Π³Π½Π΅Π·Π΄ΠΎ
litter (of puppies, kittens)[ˈlΙͺtΙ™]Π²Ρ‹Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΊ, ΠΏΡ€ΠΈΠΏΠ»ΠΎΠ΄, ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‚

Π—Π²ΡƒΠΊΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ… Π½Π° английском

ΠœΡ‹ ΠΈΠ·ΡƒΡ‡Π°Π΅ΠΌ английский, Ρ‡Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°Ρ‚ΡŒ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… людСй, Ρ‡ΠΈΡ‚Π°Ρ‚ΡŒ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΈ ΡΠΌΠΎΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΡŒ Ρ„ΠΈΠ»ΡŒΠΌΡ‹ Π² ΠΎΡ€ΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅. Π–ΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹ΠΌ ΠΏΡ€ΠΎΡ‰Π΅: ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡŽΡ‚ Π΄Ρ€ΡƒΠ³ Π΄Ρ€ΡƒΠ³Π° Π²Π½Π΅ зависимости ΠΎΡ‚ Ρ‚ΠΎΠ³ΠΎ, Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ странС ΠΎΠ½ΠΈ Ρ€ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡŒ. ΠšΠΎΡ€ΠΎΠ²Π° Π² Индии ΠΌΡ‹Ρ‡ΠΈΡ‚ Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ российская. Но люди Π½Π°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ Π·Π²ΡƒΠΊΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎ-Ρ€Π°Π·Π½ΠΎΠΌΡƒ.

Π•ΡΡ‚ΡŒ Π΄Π²Π΅ Π³Ρ€ΡƒΠΏΠΏΡ‹ слов:

Названия ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ… ΠΈ ΠΈΡ… Π·Π²ΡƒΠΊΠΈ Π½Π° английском языкС с транскрипциСй

beesΠΏΡ‡Ρ‘Π»Ρ‹buzzΠΆΡƒΠΆΠΆΠ°Ρ‚Β«bzzzΒ»[bʌz]
birdsΠΏΡ‚ΠΈΡ†Ρ‹chirp
warble
Ρ‡ΠΈΡ€ΠΈΠΊΠ°ΡŽΡ‚
Ρ‰Π΅Π±Π΅Ρ‡ΡƒΡ‚
«wee-tweet-tweet»[ʧɜrːp]
catsΠΊΠΎΡ‚Ρ‹mewΠΌΡΡƒΠΊΠ°ΡŽΡ‚Β«meowΒ», Β«mew-mewΒ»[miːˈaʊ]
chicksцыплятаcheepΠΏΠΈΡ‰Π°Ρ‚[Κ§iːp]
cowsΠΊΠΎΡ€ΠΎΠ²Ρ‹lowΠΌΡ‹Ρ‡Π°Ρ‚Β«mooΒ»[muː]
crowsΠ²ΠΎΡ€ΠΎΠ½Ρ‹cawΠΊΠ°Ρ€ΠΊΠ°ΡŽΡ‚Β«caw, cawΒ»[kΙ”]
dogsсобакиbark
howl
growl
Π»Π°ΡŽΡ‚
Π²ΠΎΡŽΡ‚
Ρ€Ρ‹Ρ‡Π°Ρ‚
Β«bow wowΒ», Β«arfΒ», Β«woofΒ», Β«gowfΒ»[wu:f]
donkeysослыbrayΡ€Π΅Π²ΡƒΡ‚Β«hee-hawΒ»[hi: ho:]
dovesΠ³ΠΎΠ»ΡƒΠ±ΠΈcooΠ²ΠΎΡ€ΠΊΡƒΡŽΡ‚[kuː]
ducksΡƒΡ‚ΠΊΠΈquackΠΊΡ€ΡΠΊΠ°ΡŽΡ‚Β«quack-quackΒ»[kwΓ¦k]
fishΡ€Ρ‹Π±ΠΊΠΈΒ«splosh!Β» (Β«Π±ΡƒΠ»ΡŒΠΊ!Β»)|splΙ’Κƒ|
frogsΠ»ΡΠ³ΡƒΡˆΠΊΠΈcroakΠΊΠ²Π°ΠΊΠ°ΡŽΡ‚Β«ribbit-ribbitΒ», Β«krik-krikΒ», Β«quack-quackΒ»[ri:bbit]
hensΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρ‹cackle, cluckΠΊΡƒΠ΄Π°Ρ…Ρ‡ΡƒΡ‚Β«cluck-cluckΒ»[klʌk]
turkeysиндюки«gobble gobbleΒ»[ΛˆΙ‘Ι‘Λ.blΜ©]
lionsΠ»ΡŒΠ²Ρ‹roarΡ€Ρ‹Ρ‡Π°Ρ‚Β«r-r-rΒ»
miceΠΌΡ‹ΡˆΠΈsqueakΠΏΠΈΡ‰Π°Ρ‚Β«squeak-squeakΒ»[skwiːk]
owlsсовы, Ρ„ΠΈΠ»ΠΈΠ½Ρ‹hootΡƒΡ…Π°ΡŽΡ‚Β«hooΒ», Β«to-whoΒ»[huː]
pigsсвиньиgruntΡ…Ρ€ΡŽΠΊΠ°ΡŽΡ‚Β«oink-oinkΒ», Β«squealΒ»[oink]
roostersΠΏΠ΅Ρ‚ΡƒΡ…ΠΈcrowΠΊΡƒΠΊΠ°Ρ€Π΅ΠΊΠ°ΡŽΡ‚Β«cock-a-doodle-dooΒ»[koka: dudlido]
sheep and goatsΠΎΠ²Ρ†Ρ‹ ΠΈ ΠΊΠΎΠ·Ρ‹bleatΠ±Π»Π΅ΡŽΡ‚Β«baaahΒ»[bɑː]
snakesΠ·ΠΌΠ΅ΠΈhissΡˆΠΈΠΏΡΡ‚Β«ch-chΒ»[hΙͺs]
horsesлошадиneighΡ€ΠΆΡƒΡ‚[neΙͺ]
sheep and goatsΠΎΠ²Ρ†Ρ‹ ΠΈ ΠΊΠΎΠ·Ρ‹bleatΠ±Π»Π΅ΡŽΡ‚Β«baaahΒ»[bɑː]

Π§Ρ‚ΠΎΠ±Ρ‹ ΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ‚ΡŒ, Ρ‡Ρ‚ΠΎ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π΄Π°Π΅Ρ‚ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-Ρ‚ΠΎ Π·Π²ΡƒΠΊ, Π² английском ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΡŽΡ‚ слова: go, say. НапримСр:

Для закрСплСния Ρ‚Π΅ΠΌΡ‹ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊΠΈΠ΅ прСдлоТСния с ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Ρ‹ΠΌ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹ΠΌ:

ПолСзно Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΎΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡ‚ΡŒ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ΠΈ:

β€” What does the cat on the roof say?

И постСпСнно ΡƒΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ‚ΡŒ:

β€” Does the duck in the pool say Β«oink-oinkΒ»?

β€” No, it isn’t. The duck says Β«quack-quackΒ».

Π ΠΎΠ΄ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ… Π² английском

На русском Π½Π°ΠΌ понятно Ρ€Π°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ… ΠΏΠΎ Ρ€ΠΎΠ΄Ρƒ: кошка ΠΈ ΠΊΠΎΡ‚, Π»ΡŒΠ²ΠΈΡ†Π° ΠΈ Π»Π΅Π². Но Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Π΅ Π±Π΅Π·Π° Ρ€ΠΎΠ΄Π°: ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Π°, Π³Π΅ΠΏΠ°Ρ€Π΄, ΠΊΠ΅Π½Π³ΡƒΡ€Ρƒ. На английском мСстоимСния he ΠΈ she Π² ΠΎΡ‚Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ… ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±Π»ΡΡŽΡ‚ лишь Ρ‚ΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° хочСтся ΠΏΠΎΠ΄Ρ‡Π΅Ρ€ΠΊΠ½ΡƒΡ‚ΡŒ ΠΎΡΠΎΠ±ΡƒΡŽ связь с ΠΏΠΈΡ‚ΠΎΠΌΡ†Π΅ΠΌ. Π’ Π±ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΈΠ½ΡΡ‚Π²Π΅ случаСв ΠΊ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹ΠΌ умСстно мСстоимСниС it. НапримСр:

Иногда ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΡ‚Ρ€Π΅Ρ‚ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΏΠ΅Ρ€ΡΠΎΠ½ΠΈΡ„ΠΈΠΊΠ°Ρ†ΠΈΡŽ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ… Π² сказках ΠΈ рассказах. Π’ английском Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π΅ΡΡ‚ΡŒ интСрСсная ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡ‚ΡŒ: ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Π°ΠΌ Ρ€Π°ΡΡΠΊΠ°Π·Ρ‹Π²Π°ΡŽΡ‚ ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ-Ρ‚ΠΎ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΡ€Π΅Π΄ΡΡ‚Π°Π²Π»ΡΡŽΡ‚ Π΅Π³ΠΎ с ΠΊΠ»ΠΈΡ‡ΠΊΠΎΠΉ, это Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ Π·Π²ΡƒΡ‡Π°Ρ‚ΡŒ Ρ‚Π°ΠΊ:

Как ΠΈ Π² русском языкС, ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ… Π½Π° английском Π½Π°Π΄Π΅Π»ΡΡŽΡ‚ качСствами, ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹Π΅ присущи Π½Π΅ΠΊΠΎΡ‚ΠΎΡ€Ρ‹ΠΌ людям. НапримСр:

Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π±Ρ‹Π²Π°Π΅Ρ‚ ΠΈ Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡ€ΠΎΡ‚, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° происходит пСрСнос свойств ΠΈ Ρ…Π°Ρ€Π°ΠΊΡ‚Π΅Ρ€ΠΎΠ² людСй Π½Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡ‚Π½Ρ‹Ρ…, Π½Π°ΠΏΡ€ΠΈΠΌΠ΅Ρ€ Π² баснях.

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°

1 ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°

2 КУРИЦА

3 ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°

4 КУРИЦА

5 ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°

6 ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°

7 ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°

8 ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°

9 ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°

10 ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°

Π’Π΅ΠΌΠ°Ρ‚ΠΈΠΊΠΈ

Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ‹

11 ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°

12 ΠšΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°

13 ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°

14 ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°

15 ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°

16 ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°

17 ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°

18 ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°

слСпа́я ку́рица β€” as blind as an owl

ΠΊΠ°ΠΊ ку́рица ла́пой β€” like chicken scratches

Π½ΠΎΡΠΈΜΡ‚ΡŒΡΡ с Ρ‡Π΅ΠΌ-Π» ΠΊΠ°ΠΊ ку́рица с яйцо́м β€” brood over smth like a hen with an egg

ку́рам на́ смСх Ρ€Π°Π·Π³. β€” β‰ˆ enough to make a cat laugh

Ρƒ нСго́ дС́нСг ку́ры Π½Π΅ ΠΊΠ»ΡŽΡŽΜΡ‚ Ρ€Π°Π·Π³. β€” β‰ˆ he is rolling in money

19 ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°

20 ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°

сала́т с ку́рицСй β€” chicken salad

Π‘ΠΌ. Ρ‚Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄Ρ€ΡƒΠ³ΠΈΡ… словарях:

ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° β€” Π΄Π΅Π½Π΅Π³ ΠΊΡƒΡ€Ρ‹ Π½Π΅ ΠΊΠ»ΡŽΡŽΡ‚, мокрая ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°.. Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ русских синонимов ΠΈ сходных ΠΏΠΎ смыслу Π²Ρ‹Ρ€Π°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ. ΠΏΠΎΠ΄. Ρ€Π΅Π΄. Н. Абрамова, М.: РусскиС словари, 1999. ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° насСдка, кокош, ΠΊΠΎΠΊΠ°, Ρ…ΠΎΡ…Π»Π°Ρ‚ΠΊΠ°, ΠΊΡƒΡ€ΠΎΡ‡ΠΊΠ°, Ρ†Ρ‹ΠΏΠΊΠ°, Ρ†Ρ‹ΠΏΠΎΡ‡ΠΊΠ°, ΠΊΡƒΡ€Π°, курятина Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ русских… … Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ синонимов

КУРИЦА β€” КУРИЦА, Ρ‹, ΠΌΠ½. ΠΊΡƒΡ€Ρ‹, ΠΊΡƒΡ€, ΠΊΡƒΡ€Π°ΠΌ ΠΈ (ΠΎΠ±Π». ΠΈ прост.) ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρ‹, ΠΈΡ†, Π°ΠΌ, ΠΆΠ΅Π½. 1. ΠΌΠ½. ΠžΠ΄ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ½Π΅Π½Π½Ρ‹ΠΉ Π²ΠΈΠ΄ ΠΏΡ‚ΠΈΡ† отряда ΠΊΡƒΡ€ΠΈΠ½Ρ‹Ρ…, с ΠΊΠΎΠΆΠ½Ρ‹ΠΌ выростом Π½Π° Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π΅ (Π³Ρ€Π΅Π±Π½Π΅ΠΌ) ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ клювом (сСрёТками). ΠœΡΡΠ½Ρ‹Π΅, яйцСноскиС (яичныС), Π΄Π΅ΠΊΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΈΠ²Π½Ρ‹Π΅, бойцовскиС ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΊΡƒΡ€.… … Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ ОТСгова

КУРИЦА β€” КУРИЦА, ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρ‹, ΠΌΠ½. ΠΊΡƒΡ€Ρ‹ (ΠΎΡ‚ ΠΊΡƒΡ€Π°, вмСсто Π½Π΅ΡƒΠΏΠΎΡ‚Ρ€Π΅Π±ΠΈΡ‚Π΅Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρ‹), ΠΆΠ΅Π½. 1. Π”ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ½ΡΡ ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Π° Π‘Π°ΠΌΠΊΠ° ΠΏΠ΅Ρ‚ΡƒΡ…Π°. || Π‘Π°ΠΌΠΊΠ° ΠΏΡ‚ΠΈΡ† ΠΈΠ· ΠΏΠΎΡ€ΠΎΠ΄Ρ‹ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΠ½Ρ‹Ρ… (Π·ΠΎΠΎΠ».). Ѐазанья ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°. 2. Мясо ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅Ρ‚ΡƒΡ…Π°, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΈΡ‰Π°. ΠŸΠΈΡ€ΠΎΠ³ с ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π΅ΠΉ. ❖ ΠœΠΎΠΊΡ€Π°Ρ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° (Ρ€Π°Π·Π³.) о… … Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ Ушакова

КУРИЦА β€” КУРИЦА, курячий ΠΈ ΠΏΡ€. см. ΠΊΡƒΡ€. Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ Даля. Π’.И. Π”Π°Π»ΡŒ. 1863 1866 … Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ Даля

ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° β€” Π”ΠΎΠΌΠ°ΡˆΠ½ΡΡ ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Π°, ΡˆΠΈΡ€ΠΎΠΊΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅ΠΌΠ°Ρ для приготовлСния закусок, ΠΏΠ΅Ρ€Π²Ρ‹Ρ… ΠΈ Π²Ρ‚ΠΎΡ€Ρ‹Ρ… блюд ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅ΡŽΡ‰Π°Ρ ряд ΠΊΡƒΠ»ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½Ρ‹Ρ… ΠΊΠ°Ρ‚Π΅Π³ΠΎΡ€ΠΈΠΉ. Π‘ΠΌ. ΠΊΠ°ΠΏΠ»ΡƒΠ½. ВысокиС ΠΏΠΈΡ‚Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ свойства ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρ‹ ΠΈΠ·Π΄Π°Π²Π½Π° высоко ΠΎΡ†Π΅Π½ΠΈΠ²Π°ΡŽΡ‚ΡΡ Π² гастрономии. Π‘Π»ΡŽΠ΄Π° ΠΈΠ· домашнСй ΠΏΡ‚ΠΈΡ†Ρ‹,… … ΠšΡƒΠ»ΠΈΠ½Π°Ρ€Π½Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ

ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° β€” КУРИЦА, Ρ€Π°Π·Π³. Ρ…ΠΎΡ…Π»Π°Ρ‚ΠΊΠ°, Ρ€Π°Π·Π³. Ρ…ΠΎΡ…Π»ΡƒΡˆΠΊΠ°, Ρ€Π°Π·Π³. Ρ†Ρ‹ΠΏΠ°, Ρ€Π°Π·Π³. сниТ. ΠΊΡƒΡ€Π°, Ρ€Π°Π·Π³. сниТ. Ρ†Ρ‹ΠΏΠΊΠ° … Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ-тСзаурус синонимов русской Ρ€Π΅Ρ‡ΠΈ

КУРИЦА β€” «КУРИЦА», Россия, ОРЀ, 1991, Ρ†Π²., 71 ΠΌΠΈΠ½. КомСдия ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ. Π’ Ρ‚Ρ€ΡƒΠΏΠΏΠ΅ малСнького ΠΏΡ€ΠΎΠ²ΠΈΠ½Ρ†ΠΈΠ°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π° скандал. Π‘Ρ‚Π°Π»ΠΎ извСстно, Ρ‡Ρ‚ΠΎ Нонна Π±Ρ‹Π»Π° Π»ΡŽΠ±ΠΎΠ²Π½ΠΈΡ†Π΅ΠΉ ΠΈ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ рСТиссСра, ΠΈ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ администратора Ρ‚Π΅Π°Ρ‚Ρ€Π°. И Ρ‚Π΅ΠΏΠ΅Ρ€ΡŒ понятно, ΠΏΠΎΡ‡Π΅ΠΌΡƒ ΠΎΠ½Π°,… … ЭнциклопСдия ΠΊΠΈΠ½ΠΎ

ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° β€” ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°. Π‘ΠΌ. Ρ†Ρ‹ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΎΠΊ. (Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ: «Англо русский Ρ‚ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ гСнСтичСских Ρ‚Π΅Ρ€ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ²Β». ΠΡ€Π΅Ρ„ΡŒΠ΅Π² Π’.А., ЛисовСнко Π›.А., Москва: Изд Π²ΠΎ Π’ΠΠ˜Π Πž, 1995 Π³.) … ΠœΠΎΠ»Π΅ΠΊΡƒΠ»ΡΡ€Π½Π°Ρ биология ΠΈ Π³Π΅Π½Π΅Ρ‚ΠΈΠΊΠ°. Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Ρ‹ΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ.

ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° β€” ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π°, ΠΌΠ½. ΠΊΡƒΡ€Ρ‹, Ρ€ΠΎΠ΄. ΠΊΡƒΡ€ (Π½Π΅ рСкомСндуСтся ΠΌΠ½. ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Ρ‹, ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†) … Π‘Π»ΠΎΠ²Π°Ρ€ΡŒ трудностСй ΠΏΡ€ΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡˆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ударСния Π² соврСмСнном русском языкС

ΠΊΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° β€” Ρ†Ρ‹ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΎΠΊ ДомСстицированный Π²ΠΈΠ΄ ΠΊΡƒΡ€ΠΈΠ½Ρ‹Ρ… ΠΏΡ‚ΠΈΡ†; Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ распространСнный срСди ΠΏΡ‚ΠΈΡ† Π»Π°Π±ΠΎΡ€Π°Ρ‚ΠΎΡ€Π½Ρ‹ΠΉ ΠΎΠ±ΡŠΠ΅ΠΊΡ‚ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡŒΠ·ΡƒΠ΅Ρ‚ΡΡ для Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° ΠΌΡƒΡ‚Π°Ρ†ΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ процСсса, составлСния ΠΊΠ°Ρ€Ρ‚ сцСплСния Π³Π΅Π½ΠΎΠ² ΠΈ Ρ‚.ΠΏ.; ΠΊΡƒΡ€ΠΈΠ½Ρ‹ΠΉ эмбрион являСтся классичСской ΠΊΡƒΠ»ΡŒΡ‚ΡƒΡ€Π°Π»ΡŒΠ½ΠΎΠΉβ€¦ … Π‘ΠΏΡ€Π°Π²ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ тСхничСского ΠΏΠ΅Ρ€Π΅Π²ΠΎΠ΄Ρ‡ΠΈΠΊΠ°

ΠšΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° β€” ΠšΡƒΡ€ΠΈΡ†Π° снится ΠΊ приятным встрСчам Π² домашнСм ΠΊΡ€ΡƒΠ³Ρƒ, ΠΊ ΡƒΠ²Π΅Π»ΠΈΡ‡Π΅Π½ΠΈΡŽ сСмьи … Π‘ΠΎΠ»ΡŒΡˆΠΎΠΉ ΡƒΠ½ΠΈΠ²Π΅Ρ€ΡΠ°Π»ΡŒΠ½Ρ‹ΠΉ сонник

Π˜ΡΡ‚ΠΎΡ‡Π½ΠΈΠΊ

Π”ΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡ‚ΡŒ ΠΊΠΎΠΌΠΌΠ΅Π½Ρ‚Π°Ρ€ΠΈΠΉ

Π’Π°Ρˆ адрСс email Π½Π΅ Π±ΡƒΠ΄Π΅Ρ‚ ΠΎΠΏΡƒΠ±Π»ΠΈΠΊΠΎΠ²Π°Π½. ΠžΠ±ΡΠ·Π°Ρ‚Π΅Π»ΡŒΠ½Ρ‹Π΅ поля ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ‡Π΅Π½Ρ‹ *