ΠΊΡΡΠΈΡΠ° ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ Ρ ΡΡΠ°Π½ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ
ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ β
ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ β
ΠΠΎΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ
Don’t be such a chicken!
ΠΠ΅ Π±ΡΠ΄Ρ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΡΡΡΡΠΎΠΌ!
We had chicken for dinner.
ΠΠ° ΡΠΆΠΈΠ½ Ρ Π½Π°Ρ Π±ΡΠ»Π° ΠΊΡΡΠΈΡΠ°.
We cooked a whole chicken.
ΠΡ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΡΡΠΈΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ.
For dinner we had roast chicken and a salad.
ΠΠ° ΡΠΆΠΈΠ½ ΠΌΡ Π΅Π»ΠΈ ΠΆΠ°ΡΠ΅Π½ΡΡ ΠΊΡΡΠΈΡΡ Ρ ΡΠ°Π»Π°ΡΠΎΠΌ.
I’m sorry, the lamb is off, may I suggest some chicken?
ΠΡΠΎΡΡΠΈΡΠ΅, Π±Π°ΡΠ°Π½ΠΈΠ½Π° ΡΠΆΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ»Π°ΡΡ, ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ, Π²Ρ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΠ΅ ΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΊΠ°?
No chicken for me. I don’t eat meat (=I never eat meat).
ΠΠ½Π΅ Π±Π΅Π· ΠΊΡΡΡΡΠΈΠ½Ρ: Ρ Π½Π΅ Π΅ΠΌ ΠΌΡΡΠ°.
Ten bucks? That’s chicken feed!
ΠΠ΅ΡΡΡΡ Π±Π°ΠΊΡΠΎΠ²? ΠΡΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΊΡΡΠ°ΠΌ Π½Π° ΡΠΌΠ΅Ρ !
Why are you so chicken, Gregory?
ΠΠΎΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΡΡΡΠ»ΠΈΠ²ΡΠΉ, ΠΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈ?
We had chicken legs for dinner.
ΠΠ° ΠΎΠ±Π΅Π΄ Ρ Π½Π°Ρ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΊΡΡΠΈΠ½ΡΠ΅ Π½ΠΎΠΆΠΊΠΈ.
We barbecued chicken and ribs.
ΠΡ ΠΆΠ°ΡΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° Π³ΡΠΈΠ»Π΅ ΠΊΡΡΠΈΡΡ ΠΈ ΡΡΠ±ΡΡΡΠΊΠΈ.
We had chicken curry for dinner.
ΠΠ° ΡΠΆΠΈΠ½ Ρ Π½Π°Ρ Π±ΡΠ»Π° ΠΊΡΡΠΈΡΠ° ΠΊΠ°ΡΡΠΈ / ΠΊΠ°ΡΡΠΈ ΠΈΠ· ΠΊΡΡΠΈΡΡ.
Don’t be such a big chicken.
ΠΠ΅ Π±ΡΠ΄Ρ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΡΡΡΡΠΎΠΌ.
Coat the chicken with flour.
ΠΠ±Π²Π°Π»ΡΠΉΡΠ΅ ΠΊΡΡΡΡΠΈΠ½Ρ Π² ΠΌΡΠΊΠ΅.
The butcher weighed the chicken
ΠΡΡΠ½ΠΈΠΊ Π²Π·Π²Π΅ΡΠΈΠ» ΠΊΡΡΠΈΡΡ.
The chicken was fried in hot oil.
ΠΡΡΠΈΡΡ ΠΎΠ±ΠΆΠ°ΡΠΈΠ»ΠΈ Π² Π³ΠΎΡΡΡΠ΅ΠΌ ΠΌΠ°ΡΠ»Π΅.
I spiced the chicken with ginger.
Π― ΠΏΡΠΈΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° ΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΊΠ° ΠΈΠΌΠ±ΠΈΡΠ΅ΠΌ.
We cooked the chicken whole.
ΠΡ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΡΡΠΈΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠΌ.
Season the chicken with pepper.
ΠΡΠΈΠΏΡΠ°Π²ΡΡΠ΅ ΠΊΡΡΡΡΠΈΠ½Ρ ΠΏΠ΅ΡΡΠ΅ΠΌ.
The chicken was dry and tasteless.
ΠΡΡΠΈΡΠ° Π±ΡΠ»Π° ΡΡΡ ΠΎΠΉ ΠΈ Π±Π΅Π·Π²ΠΊΡΡΠ½ΠΎΠΉ.
Roll the chicken breasts in flour.
ΠΠ±Π²Π°Π»ΡΠΉΡΠ΅ ΠΊΡΡΠΈΠ½ΡΠ΅ Π³ΡΡΠ΄ΠΊΠΈ Π² ΠΌΡΠΊΠ΅.
Are you going to roast the chicken?
ΠΡ ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°Π΅ΡΠ΅ΡΡ Π·Π°ΠΆΠ°ΡΠΈΡΡ ΠΊΡΡΠΈΡΡ?
Place a whole onion inside the chicken.
ΠΠΎΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΠ΅ Π²Π½ΡΡΡΡ ΠΊΡΡΠΈΡΡ ΡΠ΅Π»ΡΡ Π»ΡΠΊΠΎΠ²ΠΈΡΡ.
Section the chicken and marinate the parts.
Π Π°Π·Π΄Π΅Π»Π°ΠΉΡΠ΅ ΠΊΡΡΠΈΡΡ Π½Π° ΡΠ°ΡΡΠΈ ΠΈ Π·Π°ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½ΡΠΉΡΠ΅.
A whole family can feed off a chicken as big as this!
Π¦Π΅Π»Π°Ρ ΡΠ΅ΠΌΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΡΠΎΠΊΠΎΡΠΌΠΈΡΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΡΡΠΈΡΠ΅ΠΉ!
The chicken and ham had a cheerful and joyous fizzle in the pan.
Π¦ΡΠΏΠ»ΡΠ½ΠΎΠΊ ΠΈ Π²Π΅ΡΡΠΈΠ½Π° Π²Π΅ΡΠ΅Π»ΠΎ ΡΠΈΠΏΠ΅Π»ΠΈ Π½Π° ΡΠΊΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠ΄Π΅.
It’s just a spider, you chicken!
ΠΡΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΠΏΠ°ΡΠΊ, ΡΡΡΡΠΈΡΠΊΠ°!
Place the chicken in the hot fat.
ΠΠΎΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΊΡΡΠΈΡΡ Π² Π³ΠΎΡΡΡΠΈΠΉ ΠΆΠΈΡ.
Is the chicken properly defrosted?
ΠΡΡΠΈΡΡ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΡΠ°Π·ΠΌΠΎΡΠΎΠ·ΠΈΠ»ΠΈ?
Dave’s too chicken to ask her out.
ΠΡΠΉΠ² ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΡΡΡΡΠΈΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΡΠΈΠ³Π»Π°ΡΠΈΡΡ Π΅Ρ Π½Π° ΡΠ²ΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΠ΅.
Pull the cooked chicken into strips.
ΠΠ°ΡΡΠ½ΡΡ ΠΊΡΡΡΡΠΈΠ½Ρ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΡΠ΅ Π½Π° Π²ΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ½Π°.
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ, ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°
The chicken is browning in the oven.
I am going to charbroil the chicken.
The cook blackened the chicken breast
ΠΡΡΠΈΡΠ° ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ Ρ ΡΡΠ°Π½ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ


ΠΡΠΊΡΠΎΠΉΡΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) β Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΉ (NMT) Π΄Π»Ρ Π°Π·Π΅ΡΠ±Π°ΠΉΠ΄ΠΆΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°ΡΠ°Π±ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΠ²ΡΠΈΡΠ°, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°Π·Π°Ρ ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΈΡΠ°ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΡΡΡΠ³Π°Π»ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠΊΠΌΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ·Π±Π΅ΠΊΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΊΡΠ°ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ².
ΠΠ·ΡΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ Π² ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅ Π‘ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π£ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ . ΠΡ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΠΈ Π΄Π»Ρ Π²Π°Ρ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π° ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²Π°ΠΌ Π² ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠ΅ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΠΈΡ Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΈ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠ° PROMT.One Π΄Π»Ρ iOS ΠΈ Android. ΠΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉΡΠ΅ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠΎΡΠΎΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄, ΡΠΊΠ°ΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΡΠ»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°.
ΠΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ
ΠΠΎ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ 999 ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π·Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ°Π·.
ΠΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, Π²ΠΎΠΉΠ΄ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΡΠΉΡΠ΅ΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π΄ΠΎ 5 000 ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ. Π²ΠΎΠΉΡΠΈ / Π·Π°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ
ΠΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ Π² ΠΈΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅
ΠΠ»Ρ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π°Π²ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ
ΠΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
1 ΠΊΠ»Π°ΡΡ, 2 ΠΊΠ»Π°ΡΡ, 3 ΠΊΠ»Π°ΡΡ, 4 ΠΊΠ»Π°ΡΡ, 5 ΠΊΠ»Π°ΡΡ
ΠΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΠΈΠ΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ
ΠΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΡΠ°ΡΡΠΎ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»ΡΡΡ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΠΈΡ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ Π½Π° ΡΠ΅Ρ , ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΎΡΡΡ ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·Ρ (ΠΊΠΎΡΠΎΠ²Π°, ΠΊΠΎΠ·Π΅Π»), ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠ½Π°ΡΠ½ΡΡ Π·Π²Π΅ΡΡΡΠ΅ΠΊ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π΄Π°ΡΡΡ ΡΠ°Π΄ΠΎΡΡΡ ΠΈ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΡΡΡΡ ΡΠ»Π΅Π½Π°ΠΌΠΈ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ. ΠΠ΅ΡΠ²ΡΡ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ domestic animal, Π° Π²ΡΠΎΡΡΡ β pet.
ΠΠ° ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠΌ ΡΡΠ°ΠΏΠ΅ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°ΡΠ°ΡΡ Ρ ΡΠ΅Ρ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ , ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ Π·Π°Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ Π΄ΡΡΠ·Π΅ΠΉ.
Π‘ΠΏΠΈΡΠΎΠΊ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΠΈΡ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ Ρ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ
| Ρat | [kΓ¦t] | ΠΊΠΎΡ |
| kitten | [kΙͺtn] | ΠΊΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠΊ |
| dog | [dΙΙ‘] | ΡΠΎΠ±Π°ΠΊΠ° |
| puppy | [‘pΚpΙͺ] | ΡΠ΅Π½ΠΎΠΊ |
| hamster | [‘hΓ¦mstΙ] | Ρ ΠΎΠΌΡΠΊ |
| parrot | [‘pΓ¦rΙt] | ΠΏΠΎΠΏΡΠ³Π°ΠΉ |
| guinea pig | [‘Ι‘ΙͺnΙͺ pΙͺΙ‘] | ΠΌΠΎΡΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ²ΠΈΠ½ΠΊΠ° |
| budgie | [ΛbΚdΚi] | Π²ΠΎΠ»Π½ΠΈΡΡΡΠΉ ΠΏΠΎΠΏΡΠ³Π°ΠΉΡΠΈΠΊ |
Π€Π΅ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ
ΠΠ΅ΡΠ΅ΠΉΠ΄Π΅ΠΌ ΠΊ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡΠΌ domestic animals, ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΠΈΡ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ , ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π΄Π°ΡΡ Π½Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·Ρ Π² Π²ΠΈΠ΄Π΅ ΠΌΡΡΠ°, ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ°, ΡΠ΅ΡΡΡΠΈ. ΠΡΠΎΡ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π» ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½Π΅Π΅, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈ ΡΠΎ ΠΆΠ΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅, Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡ ΡΠΎΠ΄Π° ΠΈ Π²ΠΎΠ·ΡΠ°ΡΡΠ°, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π°Π·Π²Π°ΡΡ ΠΏΠΎ-ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΌΡ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π»ΠΎΡΠ°Π΄Ρ β horse [hΙΛs], ΠΊΠΎΠ±ΡΠ»Π° β mare [meΙ], ΠΆΠ΅ΡΠ΅Π±Π΅Ρ β stallion [ΛstΓ¦ljΙn], Π° ΠΆΠ΅ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ β colt [kΙult].
Π‘ΠΏΠΈΡΠΎΠΊ ΡΠ΅ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΊΠΈΡ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΠ΅ΠΉ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ
| chicken | [‘tΚΙͺkΙͺn] | ΠΊΡΡΠΈΡΠ° |
| rooster | [‘ru:stΙ] | ΠΏΠ΅ΡΡΡ |
| turkey | [‘tΙ:kΙͺ] | ΠΈΠ½Π΄Π΅ΠΉΠΊΠ° |
| gobbler | [‘gΙblΙ] | ΠΈΠ½Π΄ΡΠΊ |
| duck | [dΚk] | ΡΡΠΊΠ° |
| duckling | [ΛdΚklΜ©ΙͺΕ] | ΡΡΠ΅Π½ΠΎΠΊ |
| goat | [Ι‘ΙΚt] | ΠΊΠΎΠ·Π° |
| billy goat | [bili goΚt] | ΠΊΠΎΠ·Π΅Π» |
| kid | [kΙͺd] | ΠΊΠΎΠ·Π»Π΅Π½ΠΎΠΊ |
| sheep | [Κi:p] | ΠΎΠ²ΡΠ° |
| ram | [rΓ¦m] | Π±Π°ΡΠ°Π½ |
| lamb | [lΓ¦m] | ΡΠ³Π½Π΅Π½ΠΎΠΊ |
| bull | [bΚl] | Π±ΡΠΊ |
| cow | [kaΚ] | ΠΊΠΎΡΠΎΠ²Π° |
| calf | [kΙ:f] | ΡΠ΅Π»Π΅Π½ΠΎΠΊ |
| horse | [hΙ:s] | Π»ΠΎΡΠ°Π΄Ρ |
| colt | [kΙult] | ΠΆΠ΅ΡΠ΅Π±Π΅Π½ΠΎΠΊ |
| pig | [pΙͺΙ‘] | ΡΠ²ΠΈΠ½ΡΡ |
| piglet | [‘pΙͺΙ‘lΙͺΕ] | ΠΏΠΎΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΎΠΊ |
| rabbit | [‘rΓ¦bΙͺt] | ΠΊΡΠΎΠ»ΠΈΠΊ |
| doe | [dΙu] | ΡΠ°ΠΌΠΊΠ° (ΠΊΡΠΎΠ»ΠΈΠΊΠ°, ΠΎΠ»Π΅Π½Ρ, Π·Π°ΠΉΡΠ°, ΠΊΠΎΠ·Π»Π°, ΠΊΡΡΡΡ, ΠΌΡΡΠΈ, Ρ ΠΎΡΡΠΊΠ°, ΠΊΠ΅Π½Π³ΡΡΡ) |
| buck | [bΚk] | ΡΠ°ΠΌΠ΅Ρ (ΠΊΡΠΎΠ»ΠΈΠΊΠ°, Π·Π°ΠΉΡΠ°, ΠΎΠ»Π΅Π½Ρ, Π°Π½ΡΠΈΠ»ΠΎΠΏΡ, ΠΎΠ²ΡΡ, ΠΊΠΎΠ·Ρ) |
ΠΠΈΠΊΠΈΠ΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ
ΠΠΈΠΊΠΈΡ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ wild animals [waΙͺld ΛΓ¦nΙͺmΙls]. Π ΡΡΠΎΠΉ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΈ Π·Π²Π΅ΡΠ΅ΠΉ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΡ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΆΠΈΠ²ΡΡ Π² Π»Π΅ΡΠ°Ρ , Π΄ΠΆΡΠ½Π³Π»ΡΡ , ΡΠ°Π²Π°Π½Π½Π°Ρ ΠΈ Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ΅ΠΌΠ°Ρ . ΠΠ°ΠΆΠ΅ Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²Ρ Π½Π΅ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΠΏΡΡΠ΅ΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅ΡΠ΅ ΠΈ ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎ Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ Π² ΠΏΠΎΡ ΠΎΠ΄Ρ β ΡΡΠΈ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΠ΄ΡΡΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΠ΅ΡΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΉ:
ΠΠ°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ Π΄ΠΈΠΊΠΈΡ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΠ΅ΠΉ
| wild animal | [waΙͺld ΛΓ¦nΙͺmΙl] | Π΄ΠΈΠΊΠΎΠ΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ |
| mouse | [maΚs] | ΠΌΡΡΡ |
| wolf | [wΚlf] | Π²ΠΎΠ»ΠΊ |
| fox | [fΙks] | Π»ΠΈΡΠ° |
| hare | [heΙ] | Π·Π°ΡΡ |
| bear | [beΙ] | ΠΌΠ΅Π΄Π²Π΅Π΄Ρ |
| raccoon | [rΙΛkuΛn] | Π΅Π½ΠΎΡ |
| squirrel | [‘skwΙͺrΙl] | Π±Π΅Π»ΠΊΠ° |
| deer | [dΙͺΙ] | ΠΎΠ»Π΅Π½Ρ |
| elk moose | [Ιlk] [muΛs] | Π»ΠΎΡΡ |
| beaver | [ΛbiΛvΙ] | Π±ΠΎΠ±Ρ |
| badger | [ΛbΓ¦Κ€Ι] | Π±Π°ΡΡΡΠΊ |
| squirrel | [ΛskwΙͺrΙl] | Π±Π΅Π»ΠΊΠ° |
| hedgehog | [ΛhΙΚ€hΙg] | ΡΠΆ |
| tiger | [ΛtaΙͺgΙ] | ΡΠΈΠ³Ρ |
| lion | [ΛlaΙͺΙn] | Π»Π΅Π² |
| elephant | [ΛΙlΙͺfΙnt] | ΡΠ»ΠΎΠ½ |
| zebra | [‘zi:brΙ] | Π·Π΅Π±ΡΠ° |
| monkey | [ΛmΚΕki] | ΠΎΠ±Π΅Π·ΡΡΠ½Π° |
| tortoise turtle | [ΛtΙΛtΙs] [ΛtΙΛtl] | ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΏΠ°Ρ Π° |
| antelope | [ΛΓ¦ntΙͺlΙΚp] | Π°Π½ΡΠΈΠ»ΠΎΠΏΠ° |
| camel | [ΛkΓ¦mΙl] | Π²Π΅ΡΠ±Π»ΡΠ΄ |
| zebra | [ΛziΛbrΙ] | Π·Π΅Π±ΡΠ° |
| kangaroo | [ΛkΓ¦ΕgΙΛruΛ] | ΠΊΠ΅Π½Π³ΡΡΡ |
| crocodile | [ΛkrΙkΙdaΙͺl] | ΠΊΡΠΎΠΊΠΎΠ΄ΠΈΠ» |
| hippopotamus | [hΙͺpΙ’pΙtΙmΙs] | Π±Π΅Π³Π΅ΠΌΠΎΡ |
| rhino rhinoceros | [ΛraΙͺnΙΚ] [raΙͺΛnΙsΙrΙs] | Π½ΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ |
| lion | [‘laΙͺΙn] | Π»Π΅Π² |
| tiger | [‘taΙͺΙ‘Ι] | ΡΠΈΠ³Ρ |
| lynx | [lΙͺΕks] | ΡΡΡΡ |
| jaguar | [‘dΚΓ¦Ι‘jΚΙ] | ΡΠ³ΡΠ°Ρ |
| cheetah | [ΛΚ§iΛtΙ] | Π³Π΅ΠΏΠ°ΡΠ΄ |
| leopard | [‘lΙpΙd] | Π»Π΅ΠΎΠΏΠ°ΡΠ΄ |
| puma cougar | [ΛpjuΛmΙ] [ΛkuΛgΙ] | ΠΏΡΠΌΠ° |
| marten | [‘mΙ:tΙͺn] | ΠΊΡΠ½ΠΈΡΠ° |
| mole | [mΙΚl] | ΠΊΡΠΎΡ |
| hyena | [haΙͺΛiΛnΙ] | Π³ΠΈΠ΅Π½Π° |
| giraffe | [Κ€ΙͺΛrΙΛf] | ΠΆΠΈΡΠ°Ρ |
| leopard | [ΛlΙpΙd] | Π»Π΅ΠΎΠΏΠ°ΡΠ΄ |
| panther | [ΛpΓ¦nΞΈΙ] | ΠΏΠ°Π½ΡΠ΅ΡΠ° |
| anteater | [ΛΓ¦ntΛiΛtΙ] | ΠΌΡΡΠ°Π²ΡΠ΅Π΄ |
| opossum | [ΙΛpΙsΙm] | ΠΎΠΏΠΎΡΡΡΠΌ |
| seal | [siΛl] | ΡΡΠ»Π΅Π½Ρ |
| otter | [‘ΙtΙ] | Π²ΡΠ΄ΡΠ° |
| lizard | [lΙͺzΙd] | ΡΡΠ΅ΡΠΈΡΠ° |
ΠΠΊΠ·ΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ
ΠΠΊΠ·ΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΈΡ ΠΈ Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΡΡ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ . Π§Π°ΡΠ΅ exotic animals ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΡΡ Π½Π° ΠΊΠ°Π½Π°Π»Π΅ BBC ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΡΠΎΠ»ΠΈΠΊΠ°Ρ Π½Π° Youtube, ΡΠ΅ΠΌ Π² ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ. ΠΠΎ Π½ΠΈΠΊΡΠΎ Π½Π΅ Π·Π°ΠΏΡΠ΅ΡΠ°Π΅Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΠ΅Π»Ρ Π²ΡΡΡΠΈΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡΡ Π² ΠΠ²ΡΡΡΠ°Π»ΠΈΡ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΌΠΈΡ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ .
ΠΠ°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ ΡΠΊΠ·ΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Ρ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ
| piranha | [pΙͺ’rΙ:nΙ] | ΠΏΠΈΡΠ°Π½ΡΡ |
| flying squirrel | [‘flaΙͺΙͺΕ ‘skwΙͺr(Ι)l] | Π±Π΅Π»ΠΊΠ°βΠ»Π΅ΡΡΠ³Π° |
| chameleon | [kΙ’mi:lΙͺΙn] | Ρ Π°ΠΌΠ΅Π»Π΅ΠΎΠ½ |
| scorpion | [‘skΙ:pΙͺΙn] | ΡΠΊΠΎΡΠΏΠΈΠΎΠ½ |
| green iguana | [gri:n Ιͺ’gwΙ:nΙ] | Π·Π΅Π»Π΅Π½Π°Ρ ΠΈΠ³ΡΠ°Π½Π° |
| tamandua | [tΙ’mand(j)ΚΙ] | ΠΌΡΡΠ°Π²ΡΠ΅Π΄ |
| skunk | [skΚΕk] | ΡΠΊΡΠ½Ρ |
| tarantula | [tΙ’rΓ¦ntjulΙ] | ΡΠ°ΡΠ°Π½ΡΡΠ» |
| capybara | [kapΙͺ’bΙ:rΙ] | ΠΊΠ°ΠΏΠΈΠ±Π°ΡΠ° |
| alligator | [‘alΙͺΙ‘eΙͺtΙ] | Π°Π»Π»ΠΈΠ³Π°ΡΠΎΡ |
| penguin | [‘pΙΕΙ‘wΙͺn] | ΠΏΠΈΠ½Π³Π²ΠΈΠ½ |
| ostrich | [‘ΙstrΙͺtΚ] | ΡΡΡΠ°Ρc |
| snake | [sneΙͺk] | Π·ΠΌΠ΅Ρ |
| kangaroo | [kΓ¦ΕΙ‘Ι’ru:] | ΠΊΠ΅Π½Π³ΡΡΡ |
| chinchilla | [tΚΙͺn’tΚΙͺlΙ] | ΡΠΈΠ½ΡΠΈΠ»Π»Π° |
| hissing cockroach | [hΙͺssΙͺΕ ‘kΙkrΙutΚ] | ΡΠΈΠΏΡΡΠΈΠΉ ΡΠ°ΡΠ°ΠΊΠ°Π½ |
| hermit crab | [‘hΙ:mΙͺt krΓ¦b] | ΠΊΡΠ°Π±-ΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΈΠΊ |
| salamander | [‘salΙmandΙ] | ΡΠ°Π»Π°ΠΌΠ°Π½Π΄ΡΠ° |
ΠΡΡΠΏΠΏΡ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ
ΠΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ Π² ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΄Π΅ ΠΏΠΎΡΡΠΈ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΠΆΠΈΠ²ΡΡ Π² Π³ΡΡΠΏΠΏΠ°Ρ , Ρ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Π΅ΡΡΡ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠ΅ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π³ΡΡΠΏΠΏΡ ΠΌΡΡΠ°Π²ΡΠ΅Π² ΠΌΡ Π½Π°Π·ΠΎΠ²Π΅ΠΌ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠ΅ΠΉ, Π° ΡΠΊΠΎΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠΎΠ±Π°ΠΊ β ΡΡΠ°Π΅ΠΉ. ΠΠΎΠΆΠ½ΠΎ, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, ΠΏΠΎΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΈ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ Β«ΡΡΠ°Ρ ΠΌΡΡΠ°Π²ΡΠ΅Π²Β» ΠΈ Β«ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΡ ΡΠΎΠ±Π°ΠΊΒ» β Π½ΠΎ ΡΡΠΎ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎ ΠΈ Π½Π΅Π²Π΅ΡΠ½ΠΎ.
ΠΠ°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ Π³ΡΡΠΏΠΏ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ Ρ ΡΡΠ°Π½ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ
| colony (of ants, rabbits) | [ΛkΙlΙni] | ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΡ |
| swarm (of bees, flies, butterflies) | [swΙΛm] | ΡΠΎΠΉ |
| flock (of birds, geese) | [flΙk] | ΡΡΠ°Ρ |
| herd (of cattle, pigs, sheep, goats) | [hΙΛd] | ΡΡΠ°Π΄ΠΎ |
| pack (of dogs, wolves) | [pΓ¦k] | ΡΡΠ°Ρ, ΡΠ²ΠΎΡΠ° |
| school (of fish) | [skuΛl] | ΡΡΠ°Ρ, ΠΊΠΎΡΡΠΊ |
| pride (of lions) | [praΙͺd] | ΠΏΡΠ°ΠΉΠ΄, ΡΡΠ°Ρ |
| nest (of snakes) | [nΙst] | Π³Π½Π΅Π·Π΄ΠΎ |
| litter (of puppies, kittens) | [ΛlΙͺtΙ] | Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄ΠΎΠΊ, ΠΏΡΠΈΠΏΠ»ΠΎΠ΄, ΠΏΠΎΠΌΠ΅Ρ |
ΠΠ²ΡΠΊΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ
ΠΡ ΠΈΠ·ΡΡΠ°Π΅ΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ, ΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΈ ΠΈ ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ ΡΠΈΠ»ΡΠΌΡ Π² ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π΅. ΠΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠ΅: ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Π° Π²Π½Π΅ Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡ ΡΠΎΠ³ΠΎ, Π² ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ ΡΡΡΠ°Π½Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΈΡΡ. ΠΠΎΡΠΎΠ²Π° Π² ΠΠ½Π΄ΠΈΠΈ ΠΌΡΡΠΈΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠ°Ρ. ΠΠΎ Π»ΡΠ΄ΠΈ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π·Π²ΡΠΊΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ ΠΏΠΎ-ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΌΡ.
ΠΡΡΡ Π΄Π²Π΅ Π³ΡΡΠΏΠΏΡ ΡΠ»ΠΎΠ²:
ΠΠ°Π·Π²Π°Π½ΠΈΡ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ ΠΈ ΠΈΡ Π·Π²ΡΠΊΠΈ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Ρ ΡΡΠ°Π½ΡΠΊΡΠΈΠΏΡΠΈΠ΅ΠΉ
| bees | ΠΏΡΡΠ»Ρ | buzz | ΠΆΡΠΆΠΆΠ°Ρ | Β«bzzzΒ» | [bΚz] |
| birds | ΠΏΡΠΈΡΡ | chirp warble | ΡΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΡ ΡΠ΅Π±Π΅ΡΡΡ | Β«wee-tweet-tweetΒ» | [Κ§ΙrΛp] |
| cats | ΠΊΠΎΡΡ | mew | ΠΌΡΡΠΊΠ°ΡΡ | Β«meowΒ», Β«mew-mewΒ» | [miΛΛaΚ] |
| chicks | ΡΡΠΏΠ»ΡΡΠ° | cheep | ΠΏΠΈΡΠ°Ρ | [Κ§iΛp] | |
| cows | ΠΊΠΎΡΠΎΠ²Ρ | low | ΠΌΡΡΠ°Ρ | Β«mooΒ» | [muΛ] |
| crows | Π²ΠΎΡΠΎΠ½Ρ | caw | ΠΊΠ°ΡΠΊΠ°ΡΡ | Β«caw, cawΒ» | [kΙ] |
| dogs | ΡΠΎΠ±Π°ΠΊΠΈ | bark howl growl | Π»Π°ΡΡ Π²ΠΎΡΡ ΡΡΡΠ°Ρ | Β«bow wowΒ», Β«arfΒ», Β«woofΒ», Β«gowfΒ» | [wu:f] |
| donkeys | ΠΎΡΠ»Ρ | bray | ΡΠ΅Π²ΡΡ | Β«hee-hawΒ» | [hi: ho:] |
| doves | Π³ΠΎΠ»ΡΠ±ΠΈ | coo | Π²ΠΎΡΠΊΡΡΡ | [kuΛ] | |
| ducks | ΡΡΠΊΠΈ | quack | ΠΊΡΡΠΊΠ°ΡΡ | Β«quack-quackΒ» | [kwΓ¦k] |
| fish | ΡΡΠ±ΠΊΠΈ | Β«splosh!Β» (Β«Π±ΡΠ»ΡΠΊ!Β») | |splΙΚ| | ||
| frogs | Π»ΡΠ³ΡΡΠΊΠΈ | croak | ΠΊΠ²Π°ΠΊΠ°ΡΡ | Β«ribbit-ribbitΒ», Β«krik-krikΒ», Β«quack-quackΒ» | [ri:bbit] |
| hens | ΠΊΡΡΠΈΡΡ | cackle, cluck | ΠΊΡΠ΄Π°Ρ ΡΡΡ | Β«cluck-cluckΒ» | [klΚk] |
| turkeys | ΠΈΠ½Π΄ΡΠΊΠΈ | Β«gobble gobbleΒ» | [ΛΙ‘ΙΛ.blΜ©] | ||
| lions | Π»ΡΠ²Ρ | roar | ΡΡΡΠ°Ρ | Β«r-r-rΒ» | |
| mice | ΠΌΡΡΠΈ | squeak | ΠΏΠΈΡΠ°Ρ | Β«squeak-squeakΒ» | [skwiΛk] |
| owls | ΡΠΎΠ²Ρ, ΡΠΈΠ»ΠΈΠ½Ρ | hoot | ΡΡ Π°ΡΡ | Β«hooΒ», Β«to-whoΒ» | [huΛ] |
| pigs | ΡΠ²ΠΈΠ½ΡΠΈ | grunt | Ρ ΡΡΠΊΠ°ΡΡ | Β«oink-oinkΒ», Β«squealΒ» | [oink] |
| roosters | ΠΏΠ΅ΡΡΡ ΠΈ | crow | ΠΊΡΠΊΠ°ΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΡ | Β«cock-a-doodle-dooΒ» | [koka: dudlido] |
| sheep and goats | ΠΎΠ²ΡΡ ΠΈ ΠΊΠΎΠ·Ρ | bleat | Π±Π»Π΅ΡΡ | Β«baaahΒ» | [bΙΛ] |
| snakes | Π·ΠΌΠ΅ΠΈ | hiss | ΡΠΈΠΏΡΡ | Β«ch-chΒ» | [hΙͺs] |
| horses | Π»ΠΎΡΠ°Π΄ΠΈ | neigh | ΡΠΆΡΡ | [neΙͺ] | |
| sheep and goats | ΠΎΠ²ΡΡ ΠΈ ΠΊΠΎΠ·Ρ | bleat | Π±Π»Π΅ΡΡ | Β«baaahΒ» | [bΙΛ] |
Π§ΡΠΎΠ±Ρ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΈΠ·Π΄Π°Π΅Ρ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ-ΡΠΎ Π·Π²ΡΠΊ, Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°: go, say. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
ΠΠ»Ρ Π·Π°ΠΊΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠΎΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Ρ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΌ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠΌ:
ΠΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ΠΈ:
β What does the cat on the roof say?
Π ΠΏΠΎΡΡΠ΅ΠΏΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡΡ:
β Does the duck in the pool say Β«oink-oinkΒ»?
β No, it isnβt. The duck says Β«quack-quackΒ».
Π ΠΎΠ΄ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ
ΠΠ° ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ Π½Π°ΠΌ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½ΠΎ ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠΎΠ΄Ρ: ΠΊΠΎΡΠΊΠ° ΠΈ ΠΊΠΎΡ, Π»ΡΠ²ΠΈΡΠ° ΠΈ Π»Π΅Π². ΠΠΎ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π΅ΡΡΡ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ Π±Π΅Π·Π° ΡΠΎΠ΄Π°: ΠΏΡΠΈΡΠ°, Π³Π΅ΠΏΠ°ΡΠ΄, ΠΊΠ΅Π½Π³ΡΡΡ. ΠΠ° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΡ he ΠΈ she Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡ Π»ΠΈΡΡ ΡΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Ρ ΠΎΡΠ΅ΡΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠ½ΡΡΡ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΡ ΡΠ²ΡΠ·Ρ Ρ ΠΏΠΈΡΠΎΠΌΡΠ΅ΠΌ. Π Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²Π΅ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅Π² ΠΊ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠΌ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅ it. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
ΠΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΡΡ ΠΏΠ΅ΡΡΠΎΠ½ΠΈΡΠΈΠΊΠ°ΡΠΈΡ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ Π² ΡΠΊΠ°Π·ΠΊΠ°Ρ ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·Π°Ρ . Π Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π΅ΡΡΡ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½Π°Ρ ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎΡΡΡ: ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²Π°ΠΌ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΌ-ΡΠΎ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ Ρ ΠΊΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΉ, ΡΡΠΎ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π·Π²ΡΡΠ°ΡΡ ΡΠ°ΠΊ:
ΠΠ°ΠΊ ΠΈ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ Π½Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π½Π°Π΄Π΅Π»ΡΡΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°ΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΈ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌ Π»ΡΠ΄ΡΠΌ. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ:
Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π±ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΠΈ Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΎΡ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ² ΠΈ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΎΠ² Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ Π½Π° ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ , Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ Π² Π±Π°ΡΠ½ΡΡ .
ΠΊΡΡΠΈΡΠ°
1 ΠΊΡΡΠΈΡΠ°
2 ΠΠ£Π ΠΠ¦Π
3 ΠΊΡΡΠΈΡΠ°
4 ΠΠ£Π ΠΠ¦Π
5 ΠΊΡΡΠΈΡΠ°
6 ΠΊΡΡΠΈΡΠ°
7 ΠΊΡΡΠΈΡΠ°
8 ΠΊΡΡΠΈΡΠ°
9 ΠΊΡΡΠΈΡΠ°
10 ΠΊΡΡΠΈΡΠ°
Π’Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ
Π‘ΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΡ
11 ΠΊΡΡΠΈΡΠ°
12 ΠΡΡΠΈΡΠ°
13 ΠΊΡΡΠΈΡΠ°
14 ΠΊΡΡΠΈΡΠ°
15 ΠΊΡΡΠΈΡΠ°
16 ΠΊΡΡΠΈΡΠ°
17 ΠΊΡΡΠΈΡΠ°
18 ΠΊΡΡΠΈΡΠ°
ΡΠ»Π΅ΠΏΠ°ΜΡ ΠΊΡΜΡΠΈΡΠ° β as blind as an owl
ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΡΜΡΠΈΡΠ° Π»Π°ΜΠΏΠΎΠΉ β like chicken scratches
Π½ΠΎΡΠΈΜΡΡΡΡ Ρ ΡΠ΅ΠΌ-Π» ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΡΜΡΠΈΡΠ° Ρ ΡΠΉΡΠΎΜΠΌ β brood over smth like a hen with an egg
ΠΊΡΜΡΠ°ΠΌ Π½Π°Μ ΡΠΌΠ΅Ρ ΡΠ°Π·Π³. β β enough to make a cat laugh
Ρ Π½Π΅Π³ΠΎΜ Π΄Π΅ΜΠ½Π΅Π³ ΠΊΡΜΡΡ Π½Π΅ ΠΊΠ»ΡΡΜΡ ΡΠ°Π·Π³. β β he is rolling in money
19 ΠΊΡΡΠΈΡΠ°
20 ΠΊΡΡΠΈΡΠ°
ΡΠ°Π»Π°ΜΡ Ρ ΠΊΡΜΡΠΈΡΠ΅ΠΉ β chicken salad
Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡΡ :
ΠΊΡΡΠΈΡΠ° β Π΄Π΅Π½Π΅Π³ ΠΊΡΡΡ Π½Π΅ ΠΊΠ»ΡΡΡ, ΠΌΠΎΠΊΡΠ°Ρ ΠΊΡΡΠΈΡΠ°.. Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΈΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ² ΠΈ ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΡΡ ΠΏΠΎ ΡΠΌΡΡΠ»Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ. ΠΏΠΎΠ΄. ΡΠ΅Π΄. Π. ΠΠ±ΡΠ°ΠΌΠΎΠ²Π°, Π.: Π ΡΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΠΈ, 1999. ΠΊΡΡΠΈΡΠ° Π½Π°ΡΠ΅Π΄ΠΊΠ°, ΠΊΠΎΠΊΠΎΡ, ΠΊΠΎΠΊΠ°, Ρ ΠΎΡ Π»Π°ΡΠΊΠ°, ΠΊΡΡΠΎΡΠΊΠ°, ΡΡΠΏΠΊΠ°, ΡΡΠΏΠΎΡΠΊΠ°, ΠΊΡΡΠ°, ΠΊΡΡΡΡΠΈΠ½Π° Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΠΈΡ β¦ β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ²
ΠΠ£Π ΠΠ¦Π β ΠΠ£Π ΠΠ¦Π, Ρ, ΠΌΠ½. ΠΊΡΡΡ, ΠΊΡΡ, ΠΊΡΡΠ°ΠΌ ΠΈ (ΠΎΠ±Π». ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡ.) ΠΊΡΡΠΈΡΡ, ΠΈΡ, Π°ΠΌ, ΠΆΠ΅Π½. 1. ΠΌΠ½. ΠΠ΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½Π΅Π½Π½ΡΠΉ Π²ΠΈΠ΄ ΠΏΡΠΈΡ ΠΎΡΡΡΠ΄Π° ΠΊΡΡΠΈΠ½ΡΡ , Ρ ΠΊΠΎΠΆΠ½ΡΠΌ Π²ΡΡΠΎΡΡΠΎΠΌ Π½Π° Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Π΅ (Π³ΡΠ΅Π±Π½Π΅ΠΌ) ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ ΠΊΠ»ΡΠ²ΠΎΠΌ (ΡΠ΅ΡΡΠΆΠΊΠ°ΠΌΠΈ). ΠΡΡΠ½ΡΠ΅, ΡΠΉΡΠ΅Π½ΠΎΡΠΊΠΈΠ΅ (ΡΠΈΡΠ½ΡΠ΅), Π΄Π΅ΠΊΠΎΡΠ°ΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅, Π±ΠΎΠΉΡΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΠΎΠ΄Ρ ΠΊΡΡ.β¦ β¦ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΠΆΠ΅Π³ΠΎΠ²Π°
ΠΠ£Π ΠΠ¦Π β ΠΠ£Π ΠΠ¦Π, ΠΊΡΡΠΈΡΡ, ΠΌΠ½. ΠΊΡΡΡ (ΠΎΡ ΠΊΡΡΠ°, Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π½Π΅ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΡΡΠΈΡΡ), ΠΆΠ΅Π½. 1. ΠΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΈΡΠ° Π‘Π°ΠΌΠΊΠ° ΠΏΠ΅ΡΡΡ Π°. || Π‘Π°ΠΌΠΊΠ° ΠΏΡΠΈΡ ΠΈΠ· ΠΏΠΎΡΠΎΠ΄Ρ ΠΊΡΡΠΈΠ½ΡΡ (Π·ΠΎΠΎΠ».). Π€Π°Π·Π°Π½ΡΡ ΠΊΡΡΠΈΡΠ°. 2. ΠΡΡΠΎ ΠΊΡΡΠΈΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΡΡ Π°, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΈΡΠ°. ΠΠΈΡΠΎΠ³ Ρ ΠΊΡΡΠΈΡΠ΅ΠΉ. β ΠΠΎΠΊΡΠ°Ρ ΠΊΡΡΠΈΡΠ° (ΡΠ°Π·Π³.) ΠΎβ¦ β¦ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π£ΡΠ°ΠΊΠΎΠ²Π°
ΠΠ£Π ΠΠ¦Π β ΠΠ£Π ΠΠ¦Π, ΠΊΡΡΡΡΠΈΠΉ ΠΈ ΠΏΡ. ΡΠΌ. ΠΊΡΡ. Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΠ°Π»Ρ. Π.Π. ΠΠ°Π»Ρ. 1863 1866 β¦ Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΠ°Π»Ρ
ΠΊΡΡΠΈΡΠ° β ΠΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΈΡΠ°, ΡΠΈΡΠΎΠΊΠΎ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΠΌΠ°Ρ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π·Π°ΠΊΡΡΠΎΠΊ, ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ ΠΈ Π²ΡΠΎΡΡΡ Π±Π»ΡΠ΄ ΠΈ ΠΈΠΌΠ΅ΡΡΠ°Ρ ΡΡΠ΄ ΠΊΡΠ»ΠΈΠ½Π°ΡΠ½ΡΡ ΠΊΠ°ΡΠ΅Π³ΠΎΡΠΈΠΉ. Π‘ΠΌ. ΠΊΠ°ΠΏΠ»ΡΠ½. ΠΡΡΠΎΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠΈΡΠ°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΉΡΡΠ²Π° ΠΊΡΡΠΈΡΡ ΠΈΠ·Π΄Π°Π²Π½Π° Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Π² Π³Π°ΡΡΡΠΎΠ½ΠΎΠΌΠΈΠΈ. ΠΠ»ΡΠ΄Π° ΠΈΠ· Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½Π΅ΠΉ ΠΏΡΠΈΡΡ,β¦ β¦ ΠΡΠ»ΠΈΠ½Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ
ΠΊΡΡΠΈΡΠ° β ΠΠ£Π ΠΠ¦Π, ΡΠ°Π·Π³. Ρ ΠΎΡ Π»Π°ΡΠΊΠ°, ΡΠ°Π·Π³. Ρ ΠΎΡ Π»ΡΡΠΊΠ°, ΡΠ°Π·Π³. ΡΡΠΏΠ°, ΡΠ°Π·Π³. ΡΠ½ΠΈΠΆ. ΠΊΡΡΠ°, ΡΠ°Π·Π³. ΡΠ½ΠΈΠΆ. ΡΡΠΏΠΊΠ° β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ-ΡΠ΅Π·Π°ΡΡΡΡ ΡΠΈΠ½ΠΎΠ½ΠΈΠΌΠΎΠ² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ
ΠΠ£Π ΠΠ¦Π β Β«ΠΠ£Π ΠΠ¦ΠΒ», Π ΠΎΡΡΠΈΡ, ΠΠ Π€, 1991, ΡΠ²., 71 ΠΌΠΈΠ½. ΠΠΎΠΌΠ΅Π΄ΠΈΡ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ. Π ΡΡΡΠΏΠΏΠ΅ ΠΌΠ°Π»Π΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΈΠ½ΡΠΈΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π°ΡΡΠ° ΡΠΊΠ°Π½Π΄Π°Π». Π‘ΡΠ°Π»ΠΎ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΠΠΎΠ½Π½Π° Π±ΡΠ»Π° Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Π½ΠΈΡΠ΅ΠΉ ΠΈ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅ΠΆΠΈΡΡΠ΅ΡΠ°, ΠΈ Π³Π»Π°Π²Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π΄ΠΌΠΈΠ½ΠΈΡΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ° ΡΠ΅Π°ΡΡΠ°. Π ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΠ½ΠΎ, ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΠ½Π°,β¦ β¦ ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡ ΠΊΠΈΠ½ΠΎ
ΠΊΡΡΠΈΡΠ° β ΠΊΡΡΠΈΡΠ°. Π‘ΠΌ. ΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΎΠΊ. (ΠΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ: Β«ΠΠ½Π³Π»ΠΎ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π³Π΅Π½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ²Β». ΠΡΠ΅ΡΡΠ΅Π² Π.Π., ΠΠΈΡΠΎΠ²Π΅Π½ΠΊΠΎ Π.Π., ΠΠΎΡΠΊΠ²Π°: ΠΠ·Π΄ Π²ΠΎ ΠΠΠΠ Π, 1995 Π³.) β¦ ΠΠΎΠ»Π΅ΠΊΡΠ»ΡΡΠ½Π°Ρ Π±ΠΈΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΡ ΠΈ Π³Π΅Π½Π΅ΡΠΈΠΊΠ°. Π’ΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ.
ΠΊΡΡΠΈΡΠ° β ΠΊΡΡΠΈΡΠ°, ΠΌΠ½. ΠΊΡΡΡ, ΡΠΎΠ΄. ΠΊΡΡ (Π½Π΅ ΡΠ΅ΠΊΠΎΠΌΠ΅Π½Π΄ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΌΠ½. ΠΊΡΡΠΈΡΡ, ΠΊΡΡΠΈΡ) β¦ Π‘Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΡΠ΄Π½ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΈ ΡΠ΄Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅
ΠΊΡΡΠΈΡΠ° β ΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΎΠΊ ΠΠΎΠΌΠ΅ΡΡΠΈΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΡΠΉ Π²ΠΈΠ΄ ΠΊΡΡΠΈΠ½ΡΡ ΠΏΡΠΈΡ; Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ ΠΏΡΠΈΡ Π»Π°Π±ΠΎΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΊΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄Π»Ρ Π°Π½Π°Π»ΠΈΠ·Π° ΠΌΡΡΠ°ΡΠΈΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΠ°, ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°ΡΡ ΡΡΠ΅ΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΡ Π³Π΅Π½ΠΎΠ² ΠΈ Ρ.ΠΏ.; ΠΊΡΡΠΈΠ½ΡΠΉ ΡΠΌΠ±ΡΠΈΠΎΠ½ ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉβ¦ β¦ Π‘ΠΏΡΠ°Π²ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ ΡΠ΅Ρ Π½ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠ°
ΠΡΡΠΈΡΠ° β ΠΡΡΠΈΡΠ° ΡΠ½ΠΈΡΡΡ ΠΊ ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΡΠΌ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΠΌ Π² Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½Π΅ΠΌ ΠΊΡΡΠ³Ρ, ΠΊ ΡΠ²Π΅Π»ΠΈΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ΅ΠΌΡΠΈ β¦ ΠΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΡΠ½ΠΈΠ²Π΅ΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΡΠΎΠ½Π½ΠΈΠΊ

