курица по черногорски перевод
Смешной черногорский язык
Пуковник — совершенно не «пукающий» полковник
Загрлим — означает не то, что я тебя сейчас за горло схвачу, а наоборот — я «обнимаю»
Заедница — очень смешное слово, однако значение у него скучное — «сообщество»
Нильский конь — бегемот (оказывается, бегемот-то непростой!)
Морский пас — «акула» (представляю, как черногорцы кричат вдогонку акуле — «ах ты, морской пёс!»)
Рибля чорба — просто «уха»
Я сам пукла — имеет более страшное значение, чем вы могли бы подумать — «я сумасшедшая»
Я сам дебео — говорит не об умственном развитии, а о физической форме — «я толстый»
Маньяк — дефицит (да, например, в советское время люди, гонявшиеся за дефицитом, были маниакально настроены!)
Живот — «жизнь» (помните в фильме «Иван Васильевич меняет профессию» царь говорил: «У, любострастный прыщ, живота или смерти проси у боярыни!»)
Я сам вредна — имеет совершенно противоположное(!) значение — «я достойная, хорошая»
Матерни език — «родной язык», т.
е. язык, которому научила мать (непонятно, почему у нас эта фраза приобрела другое значение!)
Женское имя «Драгана» — является производным не от слова «дракон», а от слова «драга», т.е. дорогая
Мужское имя «Жарко» — когда будете на пляже, не кричите громко, как вам тут жарко, а то тут же нарисуется какой-нибудь черногорец по имени Жарко 😉
Майка — мама или матерь, т.к. слово «мама» у них тоже используется. А вот слово «майка» по-черногорски будет — «майчица»
Я шетам — означает не то, что я где-то шатаюсь, а совершенно безобидное «я гуляю»
«Прохуяли са вихором» — только не подумайте, что я тут нагло матерюсь — это всего лишь название книги «Унесенные ветром» 🙂
Понос – «гордость»; пр.: «я сам поносна девойка» – означает «я гордая девушка»
Шаргарепа — морковка; однако стоит выехать в другой город, и там уже встречаешь знакомое «мрква» вместо шаргарепы
Удовица — не означает, что кто-то удавился, это просто «вдова»
Чай «Лабуда» — оказался вполне нормальным травяным сбором с названием «лебедь»
Я сам крив — означает не то, что ты кривой, а просто что ты в чем-то виноват
Човек — человек; вероятно, отсюда мы имеем слово «чувак» 🙂
Позориште — совсем непозорный «театр»
Будала – просто «дурак» 🙂
Храна— «еда»
Лаж – «ложь» (Если кто-то лажает, значит, обманывает!)
Мачка — кошка; а «кот в сапогах» будет – «мачак у чизмама»
Мужское имя «Небойша» – наверное, все Небойши очень отважные и ничего не боятся!
Между Будвой и Баром есть населенный пункт«Скочидевойка»; с этим местом связана легенда о девушке, сбросившейся со скал из-за неразделенной любви
Ми смо срели – «мы встретились» (и ничего больше!)
Дубина – не человек, который чего-то не понимает, а всего лишь «глубина»
Нюшка — мордочка животного
Имя «Любица» в сокращенном варианте звучит как «Буба», что, кстати, переводится как «жук»;
Нагло – означает «быстро, резко»
В детской книжке про мышей встретился необычный персонаж – «кучни бубашвабац», что означает «домашний таракан»
Здесь есть сеть супермаркетов с названием «Рода»; как-то наша знакомая, договариваясь насчет следующей встречи, сказала нам: «Еще встретимся у Роды», а нам показалось «еще встретимся, уроды» 🙂 ))
22. А еще очень смешно выглядит слово «вечеринка» —«журка»; вот сходил на журку, а потом тебя жена со сковородкой журит всю ночь)
Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов
Ответы по Черногории для русскоговорящих и русскочитающих
Реальная страна Черногория
Русско-черногорский переводчик и перевод с черногорского онлайн
Язык в Черногории такой, что непонятно, где черногорский язык, а где сербский язык. На каком языке разговаривают в Черногории? Конечно же, на черногорском языке, который очень похож на сербский язык. Разновидность сербского «со смягчением некоторых слов». Когда русский или украинец говорит по-болгарски с акцентом, получается примерно то же.
Русско-черногорский словарь
Черногория является очень молодым и очень маленьким государством, отделившимся от Сербии. Пока не наблюдается ни единого устоявшегося «стандарта» письменности, ни практических словарей. Может быть где-то в недрах лингвистических научных учреждений и имеется некий академический русско-черногорский словарь.
Как иммигрировать в Черногорию, переехать в Черногорию
Черногория не была коммунистической, а, как и вся Югославия, была «народной демократией». Что-то вроде буферного государства между советским блоком за Железным занавесом и Западом.
Реальная жизнь в Черногории
В Черногории в ходу евро, но Черногория, не имея собственной валюты, только пользуется евро. Как шутят черногорцы, мы себя самоприняли в ЕС. Как долго это будет продолжаться? В смысле, сколько времени продолжится терпение евробанкиров.
С болгарской точки зрения, Черногория имеет приятный провинциальный вид. В котором «русские» до какой-то степени сошли с ума покупать жильё по. 2 тыс. евро за квадратный метр. Даже наружная реклама продаж жилья на русском языке 🙂
«Ядранско море» может быть холодным в жару! Мусорная проблема. Отключения электричества. В общем в Черногории жизнь как жизнь 🙂
Сайты про Черногорию
Объекты (памятники) ЮНЕСКО в Черногории
Регион Котор и Национальный парк Дурмитор (около города Жабляк).
Законы в Черногории
Русско-черногорский разговорник
Официальным языком в Черногории является черногорский, который несущественно отличается от сербского. Он весьма схож с русским языком – объясниться с местными жителями наши соотечественники могут без особого труда. Для письма в Черногории одновременно используются и латинский и кириллический алфавит, хотя первый употребляется чаще.
Общие фразы
molim (ответ) / izvolite (предложение)
nisam rezumio (razumjela)
нисам разумио (разумйела)
Вы говорите по-английски?
govorite li engleski?
говоритэ ли энглески?
Гостиница
Мне нужно заказать номер
moram da rezervišem sobu
морам да резервишем собу
Я хочу оплатить счет
zelim da plati račun
желим да плати рачун
Магазин (покупки)
Транспорт
Пожалуйста, сделайте остановку
molim vas, da se zaustavi
молим вас, да се заустави
Экстренные случаи
Помогите мне
Ресторан
Я хочу заказать столик
zelim da rezervišete sto u restoranu
желим да резервишете сто
Чек пожалуйста (счет)
Черногорский язык
Государственный язык в Черногории – черногорский, которые представляет собой один из сербских диалектов. Также на территории страны в зависимости от региона употребляются сербский, боснийский, албанский и хорватский языки. В районе Которского залива очень часто можно услышать итальянскую речь, так как в этом регионе проживают многочисленные итальянские диаспоры.
Черногория, язык которой для русского человека на первый взгляд может показаться несложным, привлекает много туристов, рассчитывающих на некоторое фонетическое сходство многих слов. Однако к черногорским словам, которые звучат также, как некоторые русские слова, «Арриво» советует относиться с особой внимательностью. К примеру, «право» по-сербски и по-хорватски означает «прямо», а слова «курица» и «спички» считаются бранными и их следует вообще избегать в речи.
LiveInternetLiveInternet
—Рубрики
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Интересы
—Постоянные читатели
—Статистика
Выбрана рубрика Путеводитель по языку Черногории.






Говорить проще, если…
Дневник
Язык Черногории интересен тем, что в его основе лежит простая идея его родителя, который сказал– «пишите так, как говорите» и с той поры люди не замучиваются размышлениями о том, как оно пишется, если слышится так…
Люди произносят слова так, как им это проще, например, слово вероятно звучит как вероватно. Произнесите эти два варианта и сравните их на предмет легкости произношения. Буква я у нас являет собой энергетическую яму, после которой надо взбираться (языком) не некую, пусть и небольшую вершинку. Пустячок по-черногорски, но говорить легче.
Что– вместо этого слова удобнее говорить шта (сравните…).
Продолжу с того, что себе ближе –Игорь. Это можно произнести иначе, например, Игорэ. Новое окончание не ставит барьера, а сглаживает предпоследнюю букву имени и предлагает продолжить разговор.
Кофе. Если это произнести слово по черногорски и с любовью к такому напитку, то получится – кафа. Попробуйте (произнести) и соглашайтесь.
Еще– конечно же ёш. Сравните – все углы сглажены!
Пожалуйста– как это долго и очень казенно звучит в нашем варианте. Молим! Вот это другой разговор! В русском слове, если я правильно понимаю эту арифметику, корень какой-то неуверенный.
К стати после разговора, расставаясь люди говорят друг другу чао. приятно. Только у хороших людей может быть такой добрый язык.
jacimovic
Мир полон невозможностей
Всё пройдет и всё получится!
Сразу предупреждаю, что речь пойдет не о сайтах с достопримечательностями, а именно о тех, которые помогают тут жить. Интернет в ЧГ развивается со скрипом, все еще мало кто считает нужным создавать для своей компании/товаров/услуг отдельный сайт, ограничиваясь страничкой в фейсбуке. Тем не менее, кое-какие полезные ресурсы облегчили бы мне жизнь, знай я о них с самого начала своего пребывания здесь. Поэтому решила поделиться.
1. Кадастр недвижимости: http://213.149.105.120/ekatastar-web/action/elogin
Для того, чтобы войти в кадастр, нужно ввести логин (korisničko ime) KORISNIK и пароль (lozinka) такой же – KORISNIK, а также выбрать региональное отделение (područna jedinica), данные по которому вас интересуют.
Искать информацию можно по номеру свидетельства о собственности (posjedovni list для земельных участков, list nepokretnosti для прочей недвижимости), номеру участка (broj parcele), а также по данным личности собственника – JMBG, номеру личной карты или паспорта.
Очень полезная штука как для владельцев недвижимости (можно распечатать свой лист непокретности, например), так и для покупателей (можно проверить, действительно ли продавец владеет недвижимостью и не наложены ли на нее какие-то обременения).
2. Счета за электричество: https://www.racun.epcg.com/provjera-racuna?_ga=1.159229242.1448028570.1475607140
Для того, чтобы проверить свой счет, нужно внести номер плательщика (Pretplatni/Naplatni broj) и номер счетчика (Broj brojila), эти данные указаны на самом счете. Там же можно счет и распечатать.
А еще можно получать счета по эл.почте, это очень удобно. Вот тут можно это настроить: https://www.racun.epcg.com/?_ga=1.92587677.1448028570.1475607140
Кроме того, счет можно проверить и вообще без сайта, а просто отправив смс с текстом Racun 19111111 (где 19111111 – это pretplatnički broj) на номер 067/227-000.
3. Счета за воду: http://www.vikpg.me/provjera-racuna-za-fizicka-lica-3/
Чтобы проверить счет, нужно ввести шифр пользователя (Šifra potrošača), но, честно говоря, что-то пока там это криво работает. Зато хорошо работает отправка счетов на эл.адрес пользователя. Это можно настроить здесь: http://www.vikpg.me/prijava-za-prijem-racuna-putem-email-a/
4. Реестр предприятий: http://www.pretraga.crps.me:8083/
Тут можно искать по названию (Naziv privrednog subjekta), его регистрационному номеру (Registarski broj), ИНН (Unesite PIB) и даже по JMBG лица в обществе (JMBG lica u drustvu).
Соответственно, на сайте можно раздобыть необходимую информацию о юридческих лицах – от их вида деятельности до уполномоченных лиц и учредителей.
5. Список нотариусов: http://notarskakomora.me/notari
Выбираете нужную општину и получаете полный список нотариусов с адресами и телефонами. Если кликнуть на имя нотариуса в списке, выпадает также рабочее время и схема проезда.
7. Автостанция в Подгорице: http://www.busterminal.me/timetable
На этом сайте можно узнавать расписание движения автобусов в любых направлениях, не только с остановкой в Подгорице. Просто вводите место отправления (polazište) и место назначения (odredište), а также нужную дату.
8. Обстановка на дорогах: http://www.amscg.org/pages.php?id=3&lang=cg
Здесь Автомотосоюз Черногории регулярно выкладывает обновленную информацию о том, какие дороги перекрыты и как в этом случае можно проехать. Конечно, все на сербском.
9. Посольство РФ в Черногории (недавно переехало на новый сайт): http://montenegro.mid.ru/
В посольстве действует система электронной очереди. Можно выбрать необходимую процедуру, например, получение справки об отсутствии судимости – http://montenegro.mid.ru/spr_sudimost, и записаться на прием.
А здесь можно уточнить визовый режим: http://montenegro.mid.ru/viza. Он может меняться, например, прошлым летом Черногория в одностороннем порядке предоставила россиянам возможность пребывать в ЧГ без визы не 30 дней, а 90. Это действовало только в период тур.сезона.
Ну и напоследок пара несерьезных ресурсов :))
