курица по черногорски перевод

Смешной черногорский язык

Пуковник — совершенно не «пукающий» полковник

Загрлим — означает не то, что я тебя сейчас за горло схвачу, а наоборот — я «обнимаю»

Заедница — очень смешное слово, однако значение у него скучное — «сообщество»

Нильский конь — бегемот (оказывается, бегемот-то непростой!)

Морский пас — «акула» (представляю, как черногорцы кричат вдогонку акуле — «ах ты, морской пёс!»)

Рибля чорба — просто «уха»

Я сам пукла — имеет более страшное значение, чем вы могли бы подумать — «я сумасшедшая»

Я сам дебео — говорит не об умственном развитии, а о физической форме — «я толстый»

Маньяк — дефицит (да, например, в советское время люди, гонявшиеся за дефицитом, были маниакально настроены!)

Живот — «жизнь» (помните в фильме «Иван Васильевич меняет профессию» царь говорил: «У, любострастный прыщ, живота или смерти проси у боярыни!»)

Я сам вредна — имеет совершенно противоположное(!) значение — «я достойная, хорошая»

Матерни език — «родной язык», т.

е. язык, которому научила мать (непонятно, почему у нас эта фраза приобрела другое значение!)

Женское имя «Драгана» — является производным не от слова «дракон», а от слова «драга», т.е. дорогая

Мужское имя «Жарко» — когда будете на пляже, не кричите громко, как вам тут жарко, а то тут же нарисуется какой-нибудь черногорец по имени Жарко 😉

Майка — мама или матерь, т.к. слово «мама» у них тоже используется. А вот слово «майка» по-черногорски будет — «майчица»

Я шетам — означает не то, что я где-то шатаюсь, а совершенно безобидное «я гуляю»

«Прохуяли са вихором» — только не подумайте, что я тут нагло матерюсь — это всего лишь название книги «Унесенные ветром» 🙂

Понос – «гордость»; пр.: «я сам поносна девойка» – означает «я гордая девушка»

Шаргарепа — морковка; однако стоит выехать в другой город, и там уже встречаешь знакомое «мрква» вместо шаргарепы

Удовица — не означает, что кто-то удавился, это просто «вдова»

Чай «Лабуда» — оказался вполне нормальным травяным сбором с названием «лебедь»

Я сам крив — означает не то, что ты кривой, а просто что ты в чем-то виноват

Човек — человек; вероятно, отсюда мы имеем слово «чувак» 🙂

Позориште — совсем непозорный «театр»

Будала – просто «дурак» 🙂

Храна— «еда»

Лаж – «ложь» (Если кто-то лажает, значит, обманывает!)

Мачка — кошка; а «кот в сапогах» будет – «мачак у чизмама»

Мужское имя «Небойша» – наверное, все Небойши очень отважные и ничего не боятся!

Между Будвой и Баром есть населенный пункт«Скочидевойка»; с этим местом связана легенда о девушке, сбросившейся со скал из-за неразделенной любви

Ми смо срели – «мы встретились» (и ничего больше!)

Дубина – не человек, который чего-то не понимает, а всего лишь «глубина»

Нюшка — мордочка животного

Имя «Любица» в сокращенном варианте звучит как «Буба», что, кстати, переводится как «жук»;
Нагло – означает «быстро, резко»

Читайте также:  слушать песню пустите меня на дип хаус

В детской книжке про мышей встретился необычный персонаж – «кучни бубашвабац», что означает «домашний таракан»

Здесь есть сеть супермаркетов с названием «Рода»; как-то наша знакомая, договариваясь насчет следующей встречи, сказала нам: «Еще встретимся у Роды», а нам показалось «еще встретимся, уроды» 🙂 ))

22. А еще очень смешно выглядит слово «вечеринка» —«журка»; вот сходил на журку, а потом тебя жена со сковородкой журит всю ночь)

Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов

Источник

Ответы по Черногории для русскоговорящих и русскочитающих

Реальная страна Черногория

Русско-черногорский переводчик и перевод с черногорского онлайн

Язык в Черногории такой, что непонятно, где черногорский язык, а где сербский язык. На каком языке разговаривают в Черногории? Конечно же, на черногорском языке, который очень похож на сербский язык. Разновидность сербского «со смягчением некоторых слов». Когда русский или украинец говорит по-болгарски с акцентом, получается примерно то же.

Русско-черногорский словарь

Черногория является очень молодым и очень маленьким государством, отделившимся от Сербии. Пока не наблюдается ни единого устоявшегося «стандарта» письменности, ни практических словарей. Может быть где-то в недрах лингвистических научных учреждений и имеется некий академический русско-черногорский словарь.

Как иммигрировать в Черногорию, переехать в Черногорию

Черногория не была коммунистической, а, как и вся Югославия, была «народной демократией». Что-то вроде буферного государства между советским блоком за Железным занавесом и Западом.

Реальная жизнь в Черногории

В Черногории в ходу евро, но Черногория, не имея собственной валюты, только пользуется евро. Как шутят черногорцы, мы себя самоприняли в ЕС. Как долго это будет продолжаться? В смысле, сколько времени продолжится терпение евробанкиров.

С болгарской точки зрения, Черногория имеет приятный провинциальный вид. В котором «русские» до какой-то степени сошли с ума покупать жильё по. 2 тыс. евро за квадратный метр. Даже наружная реклама продаж жилья на русском языке 🙂

«Ядранско море» может быть холодным в жару! Мусорная проблема. Отключения электричества. В общем в Черногории жизнь как жизнь 🙂

Сайты про Черногорию

Объекты (памятники) ЮНЕСКО в Черногории
Регион Котор и Национальный парк Дурмитор (около города Жабляк).

Законы в Черногории

Источник

Русско-черногорский разговорник

Официальным языком в Черногории является черногорский, который несущественно отличается от сербского. Он весьма схож с русским языком – объясниться с местными жителями наши соотечественники могут без особого труда. Для письма в Черногории одновременно используются и латинский и кириллический алфавит, хотя первый употребляется чаще.

Общие фразы

molim (ответ) / izvolite (предложение)

nisam rezumio (razumjela)

нисам разумио (разумйела)

Вы говорите по-английски?

govorite li engleski?

говоритэ ли энглески?

Гостиница

Мне нужно заказать номер

moram da rezervišem sobu

морам да резервишем собу

Я хочу оплатить счет

zelim da plati račun

желим да плати рачун

Магазин (покупки)

Транспорт

Пожалуйста, сделайте остановку

molim vas, da se zaustavi

Читайте также:  сколько охлажденное мясо может храниться в холодильнике

молим вас, да се заустави

Экстренные случаи

Помогите мне

Ресторан

Я хочу заказать столик

zelim da rezervišete sto u restoranu

желим да резервишете сто

Чек пожалуйста (счет)

Черногорский язык

Государственный язык в Черногории – черногорский, которые представляет собой один из сербских диалектов. Также на территории страны в зависимости от региона употребляются сербский, боснийский, албанский и хорватский языки. В районе Которского залива очень часто можно услышать итальянскую речь, так как в этом регионе проживают многочисленные итальянские диаспоры.

Черногория, язык которой для русского человека на первый взгляд может показаться несложным, привлекает много туристов, рассчитывающих на некоторое фонетическое сходство многих слов. Однако к черногорским словам, которые звучат также, как некоторые русские слова, «Арриво» советует относиться с особой внимательностью. К примеру, «право» по-сербски и по-хорватски означает «прямо», а слова «курица» и «спички» считаются бранными и их следует вообще избегать в речи.

Источник

LiveInternetLiveInternet

Рубрики

Поиск по дневнику

Подписка по e-mail

Интересы

Постоянные читатели

Статистика

Выбрана рубрика Путеводитель по языку Черногории.


Говорить проще, если…

Дневник

Язык Черногории интересен тем, что в его основе лежит простая идея его родителя, который сказал– «пишите так, как говорите» и с той поры люди не замучиваются размышлениями о том, как оно пишется, если слышится так…

Люди произносят слова так, как им это проще, например, слово вероятно звучит как вероватно. Произнесите эти два варианта и сравните их на предмет легкости произношения. Буква я у нас являет собой энергетическую яму, после которой надо взбираться (языком) не некую, пусть и небольшую вершинку. Пустячок по-черногорски, но говорить легче.

Что– вместо этого слова удобнее говорить шта (сравните…).

Продолжу с того, что себе ближе –Игорь. Это можно произнести иначе, например, Игорэ. Новое окончание не ставит барьера, а сглаживает предпоследнюю букву имени и предлагает продолжить разговор.

Кофе. Если это произнести слово по черногорски и с любовью к такому напитку, то получится – кафа. Попробуйте (произнести) и соглашайтесь.

Еще– конечно же ёш. Сравните – все углы сглажены!

Пожалуйста как это долго и очень казенно звучит в нашем варианте. Молим! Вот это другой разговор! В русском слове, если я правильно понимаю эту арифметику, корень какой-то неуверенный.

К стати после разговора, расставаясь люди говорят друг другу чао. приятно. Только у хороших людей может быть такой добрый язык.

Источник

jacimovic

Мир полон невозможностей

Всё пройдет и всё получится!

Сразу предупреждаю, что речь пойдет не о сайтах с достопримечательностями, а именно о тех, которые помогают тут жить. Интернет в ЧГ развивается со скрипом, все еще мало кто считает нужным создавать для своей компании/товаров/услуг отдельный сайт, ограничиваясь страничкой в фейсбуке. Тем не менее, кое-какие полезные ресурсы облегчили бы мне жизнь, знай я о них с самого начала своего пребывания здесь. Поэтому решила поделиться.

Читайте также:  кукурузные хлопья для каши ребенку

1. Кадастр недвижимости: http://213.149.105.120/ekatastar-web/action/elogin
Для того, чтобы войти в кадастр, нужно ввести логин (korisničko ime) KORISNIK и пароль (lozinka) такой же – KORISNIK, а также выбрать региональное отделение (područna jedinica), данные по которому вас интересуют.
Искать информацию можно по номеру свидетельства о собственности (posjedovni list для земельных участков, list nepokretnosti для прочей недвижимости), номеру участка (broj parcele), а также по данным личности собственника – JMBG, номеру личной карты или паспорта.
Очень полезная штука как для владельцев недвижимости (можно распечатать свой лист непокретности, например), так и для покупателей (можно проверить, действительно ли продавец владеет недвижимостью и не наложены ли на нее какие-то обременения).

2. Счета за электричество: https://www.racun.epcg.com/provjera-racuna?_ga=1.159229242.1448028570.1475607140
Для того, чтобы проверить свой счет, нужно внести номер плательщика (Pretplatni/Naplatni broj) и номер счетчика (Broj brojila), эти данные указаны на самом счете. Там же можно счет и распечатать.
А еще можно получать счета по эл.почте, это очень удобно. Вот тут можно это настроить: https://www.racun.epcg.com/?_ga=1.92587677.1448028570.1475607140
Кроме того, счет можно проверить и вообще без сайта, а просто отправив смс с текстом Racun 19111111 (где 19111111 – это pretplatnički broj) на номер 067/227-000.

3. Счета за воду: http://www.vikpg.me/provjera-racuna-za-fizicka-lica-3/
Чтобы проверить счет, нужно ввести шифр пользователя (Šifra potrošača), но, честно говоря, что-то пока там это криво работает. Зато хорошо работает отправка счетов на эл.адрес пользователя. Это можно настроить здесь: http://www.vikpg.me/prijava-za-prijem-racuna-putem-email-a/

4. Реестр предприятий: http://www.pretraga.crps.me:8083/
Тут можно искать по названию (Naziv privrednog subjekta), его регистрационному номеру (Registarski broj), ИНН (Unesite PIB) и даже по JMBG лица в обществе (JMBG lica u drustvu).
Соответственно, на сайте можно раздобыть необходимую информацию о юридческих лицах – от их вида деятельности до уполномоченных лиц и учредителей.

5. Список нотариусов: http://notarskakomora.me/notari
Выбираете нужную општину и получаете полный список нотариусов с адресами и телефонами. Если кликнуть на имя нотариуса в списке, выпадает также рабочее время и схема проезда.

7. Автостанция в Подгорице: http://www.busterminal.me/timetable
На этом сайте можно узнавать расписание движения автобусов в любых направлениях, не только с остановкой в Подгорице. Просто вводите место отправления (polazište) и место назначения (odredište), а также нужную дату.

8. Обстановка на дорогах: http://www.amscg.org/pages.php?id=3&lang=cg
Здесь Автомотосоюз Черногории регулярно выкладывает обновленную информацию о том, какие дороги перекрыты и как в этом случае можно проехать. Конечно, все на сербском.

9. Посольство РФ в Черногории (недавно переехало на новый сайт): http://montenegro.mid.ru/
В посольстве действует система электронной очереди. Можно выбрать необходимую процедуру, например, получение справки об отсутствии судимости – http://montenegro.mid.ru/spr_sudimost, и записаться на прием.
А здесь можно уточнить визовый режим: http://montenegro.mid.ru/viza. Он может меняться, например, прошлым летом Черногория в одностороннем порядке предоставила россиянам возможность пребывать в ЧГ без визы не 30 дней, а 90. Это действовало только в период тур.сезона.

Ну и напоследок пара несерьезных ресурсов :))

Источник

Игровой портал