курица по украински перевод

Сайт Михаила Кожаева

Одна жизнь — тысяча возможностей

Смешной русско-украинский словарик

2010-е – сложное десятилетие в истории взаимоотношений России и Украины. Глобальный конфликт, начавшийся с событий марта 2014 года, со временем лишь разрастается. И дело уже не только в политике. Константинопольский патриарх в сентябре 2018-го фактически инициировал раскол в Православной Церкви, дав автокефалию раскольнической украинской церкви. Однако народы – при всей нагнетаемой в масс-медиа истерии – по-прежнему дружат и общаются, особенно «на местах», где политический фактор существует лишь как тема для разговора.

А разговаривают люди на русском и украинских языках, и иногда украинская версия слышится смешно на русский слух. Впрочем, обратной истории тоже никто не отменял. И вот некоторые примеры, которые у только русскоязычных людей как минимум вызывают улыбку. Итак, маленький русско-украинский словарик.
курица по украински перевод. Смотреть фото курица по украински перевод. Смотреть картинку курица по украински перевод. Картинка про курица по украински перевод. Фото курица по украински перевод

Словарь – словник

Коробка переключения передач – скринька перепихунців

Акушерка – пупорізка (режет пуповину)

Телефонная трубка – слухавка

Леска – рибальська волосянка

Велѝка и могуча українська мова

Смех смехом, а между тем изначальный смысл, вкладываемый в украинское слово, позволяет глубже осознать значение русского аналога. Иногда могут случаться настоящие прозрения. Так, я был буквально сражён термином, обозначающим существительное «ген» – по-украински это «творець». Собственно, ничего удивительного здесь нет, поскольку греческий корень «ген» несёт тот же смысл: «творить», сравните: «генезис». В греческом тексте Библии книга Бытия так и называется: «генезис». Но украинское «творець» вызывает неподдельное восхищение, особенно на фоне призывов противостоять иностранным языкам, когда есть отечественные аналоги: українська мова даст здесь фору русскому языку.
курица по украински перевод. Смотреть фото курица по украински перевод. Смотреть картинку курица по украински перевод. Картинка про курица по украински перевод. Фото курица по украински перевод

И раз «ген» относится к области биологии, шире – медицины, то я обратился к официальному государственному изданию: «Російсько-український медичний словник з іншомовними назвами» (Киев: Благодійний Фонд «Третє Тисячоліття», 2000). Да-да, не 2018-й, не 2014-й, а 2000-й год. Ниже приведу обширную подборку медицинских терминов на русском и украинских языках. Какое богатство смысла, какая тонкость языка. Вы только вдумайтесь: азот – душець (то есть душит, не даёт жизни), аммиак – смородець (морозит) и так далее по алфавиту. Наслаждайтесь!

Бактериология – паличкiвство (имеются в виду палочки, вызывающие заболевания)

Источник

ЦЫПЛЁНОК

1 цыплёнок

См. также в других словарях:

цыплёнок — цыплёнок … Словарь употребления буквы Ё

цыплёнок — цыпл/ёнок/ … Морфемно-орфографический словарь

цыплёнок — сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) кого? цыплёнка, кому? цыплёнку, (вижу) кого? цыплёнка, кем? цыплёнком, о ком? о цыплёнке; мн. кто? цыплята, (нет) кого? цыплят, кому? цыплятам, (вижу) кого? цыплят, кем? цыплятами, о ком? о цыплятах … Толковый словарь Дмитриева

Цыплёнок — Цыплёнок многозначный термин. Цыплёнок (мн. ч. цыплята) птенец курицы и петуха, или другой птицы отряда куриных. Цыплёнок кушанье, приготовленное из птенца курицы, например, цыплёнок табака. Цыплёнок иносказательно о… … Википедия

цыплёнок — цыплёнок, цыплята, цыплёнка, цыплят, цыплёнку, цыплятам, цыплёнка, цыплят, цыплёнком, цыплятами, цыплёнке, цыплятах (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов

цыплёнок — цыплёнок, нка; мн. цыплята, лят; цыплёнок табака … Русское словесное ударение

ЦЫПЛЁНОК — ЦЫПЛЁНОК, цыпленка, мн. цыплята, цыплят, муж. Птенец курицы. «Цыплят по осени считают.» (посл.) Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

ЦЫПЛЁНОК — ЦЫПЛЁНОК, нка, мн. лята, лят, муж. Птенец курицы (а также цесарки, индейки и нек рых других птиц из отряда куриных). Цыплят по осени считают (посл. о том, что лишь конец дела покажет, можно ли было, начиная, рассчитывать на удачу). | прил.… … Толковый словарь Ожегова

цыплёнок — цыплёнок, мн. цыплята (неправильно цыплёнки) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

цыплёнок — цыплёнок, нка, мн. ч. л ята, л ят … Русский орфографический словарь

цыплёнок — Цыплёнок, вспомним, что существительные такого вида, называющие детенышей различных зверей, имеют особое множественное число: цыплята (не цыпленки). См. также крольчонок … Словарь ошибок русского языка

Источник

Русско-украинский переводчик онлайн | Русско-украинский словарь

Перевод «Курица» на украинский язык: «курка» — Русско-украинский словарь

Перевод « Курица » на украинский язык: « курка »

Пожалуйста, исправьте перевод и/или сообщите о нарушениях, ошибках, грубой лексике:

Плохой пример
Ошибки в тексте
Грубая лексика
Другое
Комментарий:
Докажите, что вы не робот:

Зарегистрированные пользователи могут исправлять переводы! Зарегистрируйтесь или войдите на сайт для этого.

1. курица по украински перевод. Смотреть фото курица по украински перевод. Смотреть картинку курица по украински перевод. Картинка про курица по украински перевод. Фото курица по украински переводкурка

І чорна курка білі яйця несе.

Ця курка несе яйця майже кожного дня.

Курка

Оценка 2.4 5 ( 5 Голосов )

Вы можете перевести данный текст на следующие языки:

50 последних опубликованных переводов

Как Вам уже известно, HowToSay создан волонтерами, и мы стараемся перевести как можно больше слов и фраз.

Наша цель – интенсивное развитие сервиса и постоянное повышение качества предлагаемых переводов.

Мы будем признательны любой помощи с Вашей стороны, вот несколько вариантов: Совершить пожертвование через Paypal. Мы рады любой сумме, которую вы пожертвуете!

Во время пользования сайтом проставлять оценки (количество звезд) предложенным вариантам переводов. Сообщать об ошибках и некорректно написанных словах или фразах. (Подробнее) Публиковать грамотные переводы на Вашем родном языке, чтобы остальные пользователи могли их видеть. (Подробнее) Стать Помощником и быть активным членом нашей команды (Подробнее)

Русско-украинский онлайн переводчик

(734 голоса, в среднем: 4.4/5)

Бесплатный русско-украинский переводчик и словарь для перевода слов, фраз, предложений. Чтобы начать русско-украинский перевод, необходимо ввести в верхнее окно редактирования текст. Далее для работы русско-украинского онлайн словаря, нажмите на зеленую кнопку “Перевести” и текст переведется.

Альтернативный русско-украинский словарь и переводчик

Дополнительный русско-украинский переводчик для небольших текстов. Данный переводчик имеет ограничение не более 1000 символов за один перевод.

Украинский язык – относится к восточнославянской подгруппе индоевропейской семьи языков. Украинский – национальный язык украинцев, а так же государственный язык Украины. Общее число говорящих 45 млн. человек из них 32 млн. человек проживает в Украине. Украинский, язык так же распространен среди украинской диаспоры в России, Польше, Канаде, Словакии, Белоруссии, Австралии, Молдавии и Приднестровье.

Источник

Бестолковый словарь-Толковых слов

Присоединяйся

курица по украински перевод. Смотреть фото курица по украински перевод. Смотреть картинку курица по украински перевод. Картинка про курица по украински перевод. Фото курица по украински перевод

Смешные украинские слова в переводе на русский

Рубрики

Бестолковый словарь

Последние записи

курица по украински перевод. Смотреть фото курица по украински перевод. Смотреть картинку курица по украински перевод. Картинка про курица по украински перевод. Фото курица по украински перевод

Смешные украинские слова в переводе на русский

Смешные украинские слова прикольно звучат по русски

курица по украински перевод. Смотреть фото курица по украински перевод. Смотреть картинку курица по украински перевод. Картинка про курица по украински перевод. Фото курица по украински перевод

Акушерка — Пупорізка.
Бабочка — Залупівка.
Бокал — Келих.
В конечном итоге — У кінцевому підсумку.
Вертолет — Гвинтокрил.
Вскорости — Незабаром.
Галстук — Краватка.
Гвоздодер — Обценьки.
Гинекология — Піхвознавство.
Елка — Ялинка.
Зажигалка — Спалахуйка.
Запятая — Кома.
Зеркало — Пикогляд.
Змей Горыныч — Вужик.
Зонтик — Розчепірка.
Карман — Кишеня.
Карта — Мапа.
Кощей бессмертный — Чахлик невмирущий.
Киндер-сюрприз — Яйко — сподівайко.
Кормление — Годування.
Коробка переключения передач — Скринька перепихунців.
Кровать — Ліжко.
Кузнечик — Стрыпыздик.
Лесничная клетка — Сходова клітина.
Лифт — Міжповерховий дротохід.
Любовница — Коханка.
Медсестра — Штрикалка.
Мишка косолапый — Ведмедик клишоногий.
Мотылек — Метелик.
Насильник — Ґвалтівник (от изнасиловать — зґвалтувати).
Небоскреб — Хмарочёс.
Носки — Шкарпетки.
Онанист — Цюцюрковый злодіяка.
Пододеяльник — Підковдра.
Подсчитай — Підрахуй.
Презерватив — Гумовий нацюцюрник.
Проститутка — Повія.
Пуговица — Гудзик.
Сексуальный маньяк — Пісюнковий злодій, писюлятик, писюковый злодий, цюцюрковий злодiй.
Соковыжималка — Сіковичовичувалка.
Спички — Сірники.
Столовая — Їдальня.
Стрекоза — Бабка.
Стул — Підсрічник.
Суеверие — Забобони.
Телевизор — Бачик.
Тетрадь — Зошит.
Укол — Заштрик.
Улитка — Равлик.
Устройство — Пристрій.
Утюг — Праска.
Форточка — Кватирка.
Чайник — Пiсюнець.
Член — Цюцюрка.
Штопор — Коркотяг.

Смешные украинские слова в переводе на русский это не все, что есть на бестолковом словаре. Читайте также прикольные русско-японский и русско-узбекский разговорники. И не брезгуйте самим бестолковым словарем:

41 комментарий на “Смешные украинские слова в переводе на русский”

Интро: я из Украины.
П.С: чё за фигня? Типо я говорю пойду ка поставлю писюнец? Или о залупивка летит?Или может пойду ка бачик посмотрю? ГДЕ ВЫ ВООБЩЕ ЭТО ОТКОПАЛИ? БРЕД…Не знаю ни 1 украинца чтобы так говорил…

Хмарочос и гвинтокрил — действительно есть такие слова, остальное кто-то по приколу сочинил

Ты кабака. Эти слова деревенские. И там их очень часто слышно.

я русский. думаю то же что бред какой — никто так не говорит. хотя смшные слова могут быть у всех. так же местные наречия всякие есть.

Многие слова сходятся по словарю Ганича и Олейника 1998 года)
На самом деле тот язык, который мы сейчас называем литературным «украинским» начал создаваться где-то в середине XIX века польско-малоросскими украинофилами. Затем над ним трудились вплоть до начала XX века «свидоми украйинци» австрийской Галиции, а завершили его доработку уже чиновники советской Украины.

Все слова действительно есть в украинском языке. Просто многие украинцы их и сами не знают)…

насчет двух-трех слов не уверена, а все остальные есть и активно используются

я pусский,но все слова nонял и они нам не чужие,в любом случае они более близки к ст.славянскому языку чем наш литеpатуpный

Какой же это зашквар. Я украинец, сижу тут и офигеваю от прочитанного бреда. Практически все слова сочинены на смешной лад, тупо чтоб поржать. Зажигалка — это спалахуйка. Как же это смешно! Вы почувствовали этот юморок? Зажигалка — это запальничка, шутники недоделанные

ой да ладно богданко не гони все эти слова у вас ваххабитов черноземных есть:))). нефига тут кокетничать, не строй из себя институтку:)

Можно долго перечислять, иногда обращаюсь в Гугл — спать не могу спокойно, пока ребенку не объясню.
На самом деле это перевод тех слов, которые слышу здесь.

Но, больше всего поразило. — Дебiлятко — это Чебурашка!
Да,да — герой мультфильмов.
Мой ребенок расстроился, ну а Мы ….. должны принять и понять!!

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *