лара фабиан прости меня
Перевод песни Pardonne (Lara Fabian)

Pardonne


Прости
On a détruit ta maison
Tes souvenirs, ta raison
Ton intégrité dort sous une tente
Ton ciel n’a plus d’horizon
Tes enfants plus de chansons
Comment vivre avec la peur au ventre
Tu sais, tu sais, tu sais que tu n’y peux rien
Tu n’es, tu n’es, tu n’es rien qu’un être humain
Pardonne
Même quand le mal
Qui te cloue au sol
Est inacceptable
Pardonne
Et guéris ton âme
De ce cœur brisé
Fais naître un miracle
Tu repousses ta colère
Faux amie imaginaire
Elle insinue trop de haine en toi
La force de tes prières
Sera ta voix sur la Terre
Tu sens que l’espoir renaît déjà
Tu crois, tu crois, tu crois mais crois-tu en toi
Tu te bats, te bats, te bats tu n’as pas le choix
Pardonne
Même quand le mal
Qui te cloue au sol
Est inacceptable
Pardonne
Et guéris ton âme
De ce cœur brisé
Fais naître un miracle
Pardonne
Et guéris ton âme
De ce cœur brisé
Fais naître un miracle
Pardonne
Même quand le mal
Qui te cloue au sol
Est inacceptable
Pardonne
Et guéris ton âme
De ce cœur brisé
Fais naître un miracle
Твой дом разрушили,
Твои воспоминания, твой рассудок стерт
Твоя целостность дремлет в укрытии
Ты не видишь больше горизонтов на небосклоне,
Твоих детей лишили песен,
Как выжить, когда страх пожирает нутро?
Ты знаешь, знаешь, знаешь, что с этим ничего не сделаешь,
Ты лишь, лишь, лишь человек
Прости,
Даже если боль,
Которой тебя пригвоздило к земле,
Невозможно принять
Прости
И излечи свою душу.
Из разбитого сердца
Создай чудо.
Ты гонишь прочь гнев,
Этого воображаемого мнимого друга,
Он внушает тебе слишком много ненависти.
Сила твоих молитв
Превратится в твой голос на Земле
Ты чувствуешь, что надежда уже воскресает.
Ты думаешь, думаешь, думаешь, но веришь ли ты в себя?
Ты бьешься, бьешься, бьешься, у тебя нет выбора.
Прости,
Даже если боль,
Которой тебя пригвоздило к земле,
Невозможно принять.
Прости
И излечи свою душу.
Из разбитого сердца
Создай чудо.
Прости
И излечи свою душу.
Из разбитого сердца
Создай чудо.
Прости,
Даже если боль,
Которой тебя пригвоздило к земле,
Невозможно принять.
Прости
И излечи свою душу.
Из разбитого сердца
Создай чудо.
Перевод песни Ramène-moi (Lara Fabian)

Ramène-moi


Верни меня
Comment as-tu pu me laisser partir
Pourquoi n’as-tu pas pu me retenir
Comment as-tu pu laisser mes yeux te fuir
Si loin de ton âme et de ta chaleur
Ma vie déséquilibrée sans couleurs
Où sont toutes ces heures passées
Aux bord des mots de la peau
Si jamais je me perds
Dans d’autres yeux plus clairs
Si je tombe sans pouvoir
M’arrêter
Ramène-moi vers ton destin
Ramène-moi jusqu’à tes mains
Celles qui m’ont fait mourir un soir
Il n’est jamais trop tard
Emmène-moi comme si c’était
La première fois que tu m’aimais
Je revivrai sans me lasser
Ces moments enlacés
Pourquoi doit-on croire à toutes ces histoires
D’amour qui n’ont pas connu la gloire
Je veux être la dernière à oublier les mots
Qu’il faut.
Si jamais tu me vois
Perdue dans d’autres bras
D’un autre que toi
N’y crois pas
Ramène-moi vers ton destin
Ramène-moi jusqu’à tes mains
Celles qui m’ont fait mourir un soir
Il n’est jamais trop tard
Emmène-moi comme si c’était
La première fois que tu m’aimais
Je revivrai sans me lasser
Ces moments enlacés
Réinvente-moi une histoire
Que je suis seule à croire
Ramène-moi tes délires ce soir
Как же ты позволил мне уйти?
Почему не cмог меня удержать?
Как же ты допустил, что я отвела от тебя взгляд?
Вдали от твоей души и твоего тепла
Моя серая жизнь потеряла равновесие.
Где сейчас все те часы, которые мы проводили
На краю слов, сказанных кожей?
И если однажды я потеряюсь
В других глазах, чуть больше ясных, чем твои,
Если я упаду, не сумев
Удержаться.
Верни меня к своей судьбе,
Верни меня в своим рукам,
Заставившим меня погибнуть как-то вечером.
Никогда не поздно!
Уведи меня, словно ты
Любишь меня в первый раз.
А я буду вновь и вновь
Проживать минуты объятий.
Почему мы должны верить в истории любви,
Не познавшие славы?
Я хочу в последнюю очередь забыть
Нужные слова.
Если однажды ты увидишь,
Что я потерялась в других руках,
Других, не твоих.
Не верь в это!
Верни меня к своей судьбе,
Верни меня в своим рукам,
Заставившим меня погибнуть как-то вечером.
Никогда не поздно!
Уведи меня, словно ты
Любишь меня в первый раз.
А я буду вновь и вновь
Проживать минуты объятий.
Вновь сочини мне историю,
В которую поверю лишь я.
Верни мне свой безумный восторг этим вечером.
Lara Fabian I Surrender
Текст песни «Lara Fabian — I Surrender»
There’s so much life
I’ve left to live
And this fire’s burning still
When I watch you look at me
I think I could find a way
To stand for every dream
And forsake this solid ground
And give up this fear within
Of what would happen if they end, you
I’m in love with you
‘Cause I’d surrender everything
To feel the chance, to live again
I reach to you
I know you can feel it too
We’d make it through
A thousand dreams I still believe
I’d make you give them all to me
I’d hold you in my arms and never let go
I surrender
I know
I can’t survive another night away from you
You’re the reason I go on
And now I need to live the truth
Right now, there’s no better time
From this fear, I will break free
And I’ll live again with love
And know they can’t take that away from me
And they will see. yeah
(I’d surrender everything)
To feel the chance, to live again
I reach to you
I know you can feel it too
We’d make it through
A thousand dreams I still believe
I’ll make you give them all to me
I’ll hold you in my arms and never let go
I surrender
Every night gets longer
And this voice’s getting stronger baby
I’ll swallow my pride
And I’ll be alive
Can’t you hear my call?
I surrender all.
(I’ll surrender everything)
(To feel the chance, to live again)
I reach to you
I know you can feel it too
We’ll make it through
A thousand dreams I still believe
I’ll make you give them all to me
I’ll hold you in my arms and never let go
I surrender
Right here, right now
I’d give my life to live again
I’ll break free
Take me, my everything
I surrender all to you
(Right now)
Right now
(I’d give my life to live again)
I’d give my life
(I’ll break free, Take me)
Take me, take me
(my everything)
My everything
(I surrender all to you, right now)
Right now
(I’d give my life to live again)
I’d give my life to you baby
I’ll break free, yeah free
Жить мне ещё очень долго,
И этот огонь ещё не потух.
Когда я вижу, как ты смотришь на меня,
Мне кажется, что я смогу найти силы
Чтобы бороться за каждую мечту,
И отказаться от этого надёжного пристанища,
Побороть боязнь того, что случится,
Если все узнают, что я влюблена в тебя.
Потому что я готова отказаться от всего,
Чтобы быть счастливой, чтобы снова ожить.
Меня тянет к тебе, я знаю, ты тоже это чувствуешь,
Мы пройдём сквозь это.
Я до сих пор верю в тысячи мечтаний,
И ты должен исполнить их все одно за другим.
Я сожму тебя в объятиях и никогда не опущу…
Я отказываюсь от всего…
Я знаю, я больше и ночи не поживу без тебя,
Живу я только ради тебя,
А теперь мне охота жить по-настоящему.
Прямо сейчас… самый подходящий момент,
Я не боюсь, я сломаюсь свободно,
И я снова буду жить в любви,
И никто не сможет её у меня отнять,
И… да, все увидят,
Что я готова отказаться от всего,
Чтобы быть счастливой, чтобы снова ожить.
Меня тянет к тебе, я знаю, ты тоже это чувствуешь,
Мы пройдём сквозь это.
Я до сих пор верю в тысячи мечтаний,
И ты должен исполнить их все одно за другим.
Я сожму тебя в объятиях и никогда не опущу…
Я отказываюсь от всего…
Я готова отказаться от всего,
Чтобы быть счастливой, чтобы снова ожить.
Меня тянет к тебе, я знаю, ты тоже это чувствуешь,
Мы пройдём сквозь это.
Я до сих пор верю в тысячи мечтаний,
И ты должен исполнить их все одно за другим.
Я сожму тебя в объятиях и никогда не опущу…
Я отказываюсь от всего…
Прямо здесь, прямо сейчас
Я расстанусь с жизнью, чтобы начать жизнь новую.
Я сломаюс
LARA FABIAN, The Greated Voice in the World
***** Лара Фабиан *****
Лара́ Фабиа́н[1] (фр. Lara Fabian, настоящая фамилия — Кроке́р (нидерл. Crokaert), Фабиан — девичья фамилия матери; род. 9 января 19. Эттербек, Бельгия) — франкоязычная певица бельгийско-итальянского происхождения, гражданка Канады.
Показать полностью. Исполняет песни[какие?] на французском, английском, итальянском, испанском, русском и других языках. Представительница Люксембурга на Евровидении 1988.
Лара Фабиан родилась 9 января 1970 года в Эттербеке (Etterbeek), пригороде Брюсселя. Её мать Луиза — из Сицилии, отец Пьер — бельгиец. Первые пять лет Лара прожила на Сицилии, и только в 1975 году её родители обосновались в Бельгии. Ларе было 5 лет, когда отец заметил у неё вокальные данные. В 8 лет родители купили ей первое пианино, на котором она сочиняла свои первые мелодии. В это же время она занималась пением и сольфеджио в консерватории.
Лара начала свою карьеру в возрасте 14 лет. Её отец был гитаристом и выступал вместе с ней в музыкальных клубах. Параллельно Лара продолжала музыкальные занятия в Консерватории. Она участвовала в конкурсах. Например конкурс «Трамплин» («Tremplin de la chanson») в 1986 году, который она выиграла. Главным призом была запись пластинки. В 1987 году Лара записала свою первую 45-ку «L’Aziza est en pleurs», дань уважения Даниэлю Балавуану (Daniel Balavoine), про которого она говорила: «Балавуан — это пример для подражания. Настоящий мужчина, который жил без компромиссов, всегда делая свой выбор, основываясь на своих представлениях о чести и не оглядываясь на чужое мнение. Человек, которым восхищалось целое поколение». «L’Aziza est en pleurs» сейчас является настоящим раритетом. В 2003 году его экземпляр был продан за 3000 евро.
Международная карьера Лары началась в 1988 году, когда она представляла Люксембург на Евровидении-88 с песней Croire-«Верить» и где она заняла четвёртое место. 45-ка «Croire» была продана в Европе в количестве 600 тысяч экземпляров и переведена на немецкий (Glaub) и английский (Trust) языки.
После первого европейского успеха Лара записала вторую пластинку «Je sais».
Переломный момент в её карьере — это, без сомнения, 28 мая 1990 года, когда в Брюсселе Лара знакомится с Риком Эллисоном (Rick Allison). Через несколько месяцев они решают попытать счастья в Квебеке и уезжают на другой континент.
Тем временем, Пьер Крокэр (Pierre Crockaert), отец Лары, финансирует её первый альбом, который вышел в августе 1991 года. Синглы «Le jour ou tu partiras» и «Qui pense a l’amour» раскупались мгновенно. На каждом концерте её ждал теплый прием и в 1991 она была номинирована на Felix (эквивалент Victoires de la Musique).
В 1995 году на церемонии ADISQ awards (канадской ассоциации звукозаписи) Лара Фабиан получает награду как «Лучший исполнитель года» и «Лучший спектакль». В это время Лара Фабиан начинает принимать активное участие в благотворительных акциях. Например, в течение многих лет Лара помогает ассоциации детей с пороком сердца. Также она принимает активное участие в Ассоциации «Arc-en-Ciel» (Радуга), цель которой — исполнить мечты больных детей.
Её третий альбом «Pure» вышел в Канаде в сентябре 1996 года и, меньше чем за две недели, он стал платиновым. На вопрос, почему она назвала свой поcледний альбом «Pure», Лара ответила: «Это слово лучше всего описывает мою манеру выражать себя со всей откровенностью. Чистый… как вода, как воздух, это неотделимо от моего творчества». За этот альбом в 1997 году Лара получила Felix в номинации «Альбом года». 1997
Перевод песни Perdere L’amore (Lara Fabian)

Perdere L’amore


Потерять любовь
E adesso andate via
Voglio restare sola
Con la malinconia
Volare nel suo cielo
Non chiesi mai chi eri
Perché sceglesti me
Me che fino a ieri credevo fossi un re
Perdere l’amore, quando si fa sera
Quando fra i capelli un po’ d’argento li colora
Rischi d’impazzire, può scoppiarti il cuore
Perdere una donna e avere voglia di morire
Lasciami gridare rinegare il cielo
Prendere a sassate tutti i sogni ancora in volo
Li farò cadere ad uno ad uno
Spezzerò le ali del destino
E ti avrò vicino
Comunque ti capisco
E ammetto che sbagliavo
Facevo le tue scelte chissà chissà
Chissà che pretendevo
E adesso che rimane
Di tutto il tempo insieme
Una donna troppo sola
Che ancora ti vuol bene
Perdere l’amore, quando si fa sera
Quando sopra il viso, c’è una ruga che non c’era
Provi a ragionare fai l’indifferente
Fino a che ti accorgi che non sei servita a niente
E vorresti urlare, soffocare il cielo
Sbattere la testa mille volte contro il muro
Respirare forte il suo cuscino
Dire è tutta colpa del destino
Se non ti ho vicino
Perdere l’amore, maledetta sera
Che raccoglie i cocci di una vita immaginaria
Pensi che domani è un giorno nuovo
Ma ripeti non me l’aspettavo
Non me l’aspettavo
Prendere a sassate tutti i sogni ancora in volo
Li farò cadere ad uno ad uno
Spezzerò le ali del destino
E ti avrò vicino
Потерять любовь с наступлением вечара,
Когда седые волоски появляются на наших головах.
Риск сойти с ума может разорвать твое сердце,
Потерять женщину и желать смерти.
Дай мне накричаться, отречься от неба,
Забросать камнями все мечты, которые уже набрали высоту.
Один за другим сброшу их вниз,
Сломаю крылья судьбы
И буду рядом с тобой.
Как бы то ни было, я тебя понимаю
И признаю, что была не права.
Я дедада выбро за тебя, кто знает, бог знает,
Кто знает, на что я рассчитывала.
А теперь. что осталось
От проведенного вместе времени?
Одна очень одинокая женщина,
Которая все еще любит тебя.
Потерять любовь с наступлением вечера,
Когда на лице вырисовывается новая морщинка,
И ты пытаешься рассуждать, притворяешься безразличной
До того момента, пока не осознаешь свою бесполезность.
И ты хочешь кричать, и проклинать небо,
Биться головой о стену сотни раз.
Еще раз вдыхать запах его подушки,
Говорить, что это ошибка судьбы,
То, что я не с тобой.
Потерять любовь в этот невыносимый вечер,
Который собирает кусочки воображаемой жизни.
Думаешь, что завтра будет новый день,
Но повторяешь, я не ждала его,
Не ждала.
Забросать камнями все наши мечты, которые уже набрали высоту,
Один за другим сброшу их вниз,
Сломаю крылья судьбы
И буду рядом с тобой.


