лучше бы меня не было на английском
Как сказать на английском было бы лучше, здорово, неплохо. It’d be.
Эта фраза используется в речи постоянно и на каждом шагу. Давайте с ней разберёмся.
It would be в русском языке этой конструкции соответствует сослагательная форма «было бы». И хотя это далеко не так, но для простоты понимая можно считать «would» аналогом русского «бы».
А в повседневной речи, would произносится | ə d |
После этой фразы чаще всего стоят:
It’d be better if you don’t have any visitors.
Было бы лучше если бы вы не принимали посетителей.
Plus, I think it’d be better for my ego if we didn’t stand right next to each other.
Кроме того, я думаю, что для моего эго было бы лучше, если бы мы не стояли рядом друг с другом.
Just seeing what it’d be like to be a paleontologist.
Просто вижу, каково это быть палеонтологом.
I was thinking what it’d be like to kiss you.
Я думаю о том, каково было бы поцеловать тебя.
He thought it’d be best if I spoke with you.
Он думал, что будет лучше (всего), если я поговорю с тобой.
It’d be nice to finally get out
Было бы неплохо наконец выйти
thought it’d be fun to swim.
я думал, что было бы здорово плавать.
Главное понять, что сама конструкция никогда не акцентирует на себе внимание, ударение падает на последнее и смысловое слово. В быстрой речи видео-блогеров на youtube это прямо таки бросается в глаза (уши), и если не знать этого, то можно заплакать в попытках понять, что там было сказано, переслушивая снова и снова.
Было бы круче, если бы ты… (и любой глагол в прошедшем времени)
Было бы приятно всех порадовать, но я подумал, что было бы интереснее иметь точку зрения.
Для тебя было бы лучше, если впредь ты не будешь воспринимать меня как человека.
Если ты идёшь к свободному владению английским, то тебе со мной по пути!
It’d be better if you don’t have any visitors.
Why not «if you didn’t»? Both parts are supposed to be either past, or non-past. You can’t use past and present together in this kind of sentence.
ЕМНИП, пациент в шестом видео (где Хаус), говорит о том что он готов умереть, но иносказательно. «Было бы не плохо выйти из этого (жизни)». До этого он говорит, что испытывал боль всю жизнь или что-то вроде.
Что-то на ютубе у Вас всё печально с подписчиками. Подписался, теперь на одного больше))
I really appreciate your work. Thank you very much.
Bilo bi ne xyevo or zaebic
Английский с нуля. Случайно благодаря. Урок 53 из 60
Как использовать by accident и by chance, owing to и due to.
Видео взяты из приложения Английский с Анной (в каждом уроке слова, задание на устный перевод, письменный перевод).
Английский для начинающих | Английский на слух | EnglishDom
В нашем новом видео мы тренируем английский для начинающих по мультику “Мадагаскар”. Подробно разберем фрагмент из мультика и поделимся советами как легко учить английский на слух по любимым мультфильмам.
Уроки английского языка | Английский на слух для начинающих
В нашем новом видео мы подготовили для вас уроки английского языка по мультику “Гадкий я”. Детально разберем фрагмент мультика и поделимся советами как учить английский на слух для начинающих.
ВРЕМЕНА В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Нам всем известно, что есть формы Simple, Continuous, Perfect и Perfect Continuous.
Where have you bought this dress?
I realized I’d forgotten my keys at home.
She will have graduated from university by 2025.
Для каждого варианта действий в английском есть своя видо-временная форма. Конечно, у каждого времени есть свои нюансы и дополнительные варианты использования.
Во время написания созрел вопрос. Все мы в школе / университете / просто в жизни слышали фразы «Исключение лишь подтверждает правило». С чего вдруг исключение подтверждает правило? Как это работает?
КАК ЗАПОМИНАТЬ СЛОВА?
Одной из проблем изучающих английский язык (или любой другой иностранный язык) является работа с лексикой, а именно запоминание слов. «Почему так происходит?» вопрос довольно интересный и глубокий, но сейчас мы сфокусируемся на более практичном вопросе «Что с этим делать?», «Как всё же запомнить слова?».
В настоящее время существует множество техник, позволяющих запоминать слова. Посмотрим на некоторые из них.
I’m a manager, so I’m responsible for organizing work in a team.
ПАУТИНКА ИЗ СЛОВ. Одним из эффективных методов, также является составление паутинок из слов. Этот способ можно также причислить к ассоциативному методу. Суть заключается в том, что мы берем слово, например body, пишем его в центре листа и от него ведём стрелочки со словами, которые приходят на ум по данной теме.
АССОЦИЯЦИИ. Под ассоциациям я подразумеваю какие-то созвучные с русскими слова, какой-то контекст ситуации, просто абсурдная фантазия, связанная с этим словом.
Средневековые времена, идут заключенные, закованные в кандалы (candle), в которых стоят свечи.
КАРТИНКИ. Тоже метод, относящийся к ассоциативным. Мы запоминаем слово с картинкой.
Выбирать методы всегда нужно индивидуально, так как все мы разные и превалирующие каналы восприятия у нас разные. Кому-то достаточно просто слова заучить, а кому-то необходимы более изощренные методы.
Для меня это следующие слова:
Предательски простые слова, казалось бы.
Есть ли у вас проблемы с запоминанием слов? Какие? Какие слова тяжело запомнить?
Английский с нуля. Веди себя нормально. Урок 52 из 60
Как использовать фразу to behave oneself. Проходим распространенные национальности. Впервые знакомимся с герундием, проходим введение в герундий.
Видео взяты из приложения Английский с Анной (в каждом уроке слова, задание на устный перевод, письменный перевод).
P.S. Спасибо всем 4149 человек, кто подписался за доверие. Для меня очень радостно, что моя работа приносит пользу.
Хау ту спик фром йор харт ин инглиш
Этот гайд я когда-то написал моему знакомому на его просьбу дать пару советов по изучению английского. Я много раз дорабатывал его по мелочам и сейчас решил запостить, ибо есть хороший повод: я сдал IELTS (это такой тест по английскому) на 8.0 из 9, что соответствует примерно С1+ (т.е. продвинутый уровень языка)
Помимо английского я знаю немецкий на очень хорошем уровне (DSH3, т.е. С1+ и 6 лет жизни в Германии) и французский на начальном уровне (где-то А2). Большую часть времени я занимаюсь самостоятельно и использую советы, которые я сейчас собираюсь здесь написать.
И не стоит воспринимать эти советы как что-то абсолютное. Способов изучения языка море. Они различаются в плане эффективности/интересности и зависят от личных хотелок/предпочтений/целей, поэтому все советы стоит подстраивать под себя. Я рассказываю о тех, которые очень хорошо работают на мне и дают максимальный эффект с учетом потраченного времени.
Для начала надо с чего-то начать
— Курс Петрова «Английский за 16 часов»
— Какой-то курс английского для новичков на ютубе
— Занятия с репетитором
Эти сайты/курсы нужны для того, чтоб получить какую-то базу: научиться читать, получить общее представление о том, как устроен. Серьезных знаний по ним не получишь (кроме репетитора, с ним можно), но для начала они отлично подходят, чтоб безболезненно ввести в курс дела.
А вот дальше нужно что-то более серьезное. Нужна система. Нужно тренировать все аспекты языка.
И это что-то — это учебник.
Качаешь учебник английского производства и начинаешь его проходить. По первости может быть трудновато разбираться в этом всем, что там от тебя хотят и как из этого можно пользу вынести, но вольешься и все будет нормально. Для менее проблемного вливания как раз отлично подойдут дуолингво/лингвалео/Петров, они дадут начальные знания и такого стресса не будет.
Английские учебники по английскому лучшие, ибо они дают возможность отработать все аспекты языка: и грамматика, и чтение, и говорение, и понимание на слух. Плюс ко всему живой словарный запас, которым пользуются и на котором говорят. К тому же они банально более-менее интересны. По тем же советским учебникам заниматься очень трудно, потому что они очень сухие и скучные, а вот английские более интерактивные.
Теперь вопрос: какой учебник?
Первый и второй в целом похожи друг на друга, но New Total English немного сложнее будет. В третьем идет особенный упор на говорение и слушание путем упражнений и просмотра видосиков, снятых специально для этого учебника. Четвертый сложнее остальных и самый основательный.
Поскачивай их, все они есть в вк/на рутрекере, полистай, какой больше приглянется, тот и бери. Можно не ограничиваться этими, есть куча других учебников для разных уровней, какие только душа пожелает: Cutting Edge, Face to face, Global, Solutions, Outcomes, да сотни их. Мне понравились эти учебники, но если тебе понравятся какие-то другие, то смело бери их.
По уровням они идут от Starter, который соответствует нулевому уровню, до Advanced, который соответствует С1. И каждый учебник базируется на учебниках предыдущего уровня. Одни и те же вещи попадаются в учебниках разного уровня, но каждый раз дают что-то дополнительное: новые детали, более сложную лексику, более сложную грамматику.
Теперь самое интересное:
Если опыта нет, то сначала это может показаться сложно. Но перестрадав первые пару уроков ты вольешься и сложностей не будет. Вот мои советы на эту тему:
Качаешь учебник, качаешь рабочую тетрадь, качаешь аудио. Открываешь учебник. Обычно он разбит на разделы, к примеру, 1А, 1В, 1С и т.д.
Открыл, значится, учебник, прошел первый раздел. Сделай все задания в этом разделе, послушай аудио, открой рабочую тетрадь и сделай упражнения, которые относятся к этому разделу учебника. Сделал все, выучил слова? Иди дальше к следующему разделу.
И так устроен учебник. Они разбиты на разделы, на прохождение каждого нужно час-два, и к каждому есть упражнения в рабочей тетради.
Старайся побольше с собой разговаривать. Если занимаешься с репетитором, то можно поговорить с ним. Если занимаешься сам, то разговаривать вроде как не с кем. А говорение-то тренировать надо как-то, иначе когда понадобится что-то сказать, то выдавишь просто «Ээыэыэыыыыыыыы». Это в лучшем случае.
Теперь подробнее о разных аспектах
1) Грамматика нужна.
2) Грамматика — это не самое важное в языке.
Грамматика — это инструмент, который позволяет тебе лучше понять сказанное и самому быстро и эффективно связывать слова в осмысленные предложения. Но на ней нельзя зацикливаться, чем очень грешат наши учебники по английскому вроде Бонка.
Для отработки очень учебники Мерфи. Каждый из них состоит из 100 блоков с упражнениями, которые относятся по теме. Но это не единственные учебники, есть много других.
Параллельно с обучением туда можно заглядывать, чтоб на некоторые темы под другим углом посмотреть/поделать пару упражнений на трудные моменты. Но упарываться грамматикой я категорически не рекомендую. В английском она не так страшна, да и не такое уж и интересное это дело.
Времена советую не зубрить (неправильные глаголы подзубрить надо бы только), а понимать. Они образуются грамматически элементарно, выбрать же нужно время может быть трудно. Чтоб реально понять времена советую это видео
Слушание советую качать либо прослушиванием аудиокниг, либо просмотром видео/сериалов. У аудиокниг куча плюсов:
+ они разбиты по уровням
+ их можно слушать фоном, пока что-то делаешь/куда-то едешь
+ к ним есть текст, который можно читать как обычную адаптированную книгу.
+ текстовый вариант этих аудиокниг пытается еще чему-то научить: дает упражнения, слова, выражения.
Большая коллекция тут https://english-e-reader.net/ и на рутрекере.
Еще мне очень зашли подкасты. На сайте https://www.radio-uk.co.uk/podcasts я нашел подкаст No Such Thing As A Fish и мне прям зашло. Необязательно слушать именно этот подкаст, главное найти тот, который нравится тебе и регулярно его слушать. Тематика подкастов огромная и есть много разных для новичков.
— Скачай аудиокнигу, читай саму книгу без аудио. Профит!
— Читай английский веб, вроде reddit.com или стотыщ других сайтов.
— Читай книги в оригинале. Можно начать с каких-то несложных или тех, которые ты хорошо знаешь и без перевода, у многих это Гарри Поттер
— Попробуй книги по методу чтения Ильи Франка. Вещь в целом неплохая, для тренировки словарного запаса и привыкания к языку самое то.
Если кто не знает, то суть чтения по этому методу заключается в том, что текст поделен на две части. Сначала идет адаптированный абзац с переводом, а потом этот же текст, но уже неадаптированный. Идея заключается в том, что ты сначала читаешь и разбираешь текст с чужой помощью, а потом читаешь его же без помощи. Слова и выражения повторяются в течении всей книги, поэтому достаточно быстро вливаешься и запоминаешь слова/выражения.
Как уже писал, говори сам с собой. Максимум упражнений делай устно (на сколько нервов хватит), отвечай на все вопросы. Еще важный момент: учись перефразировать. Если ты умеешь перефразировать свои мысли, то тебе незнание слов не так страшно, ты просто сможешь выразить эту же мысль, но с помощью тех слов, что ты знаешь. Пускай будет примитивно, пускай долго, но ты говоришь! Пересказывай тексты, которые попадаются. Хотя я сам это редко делаю, лень, но вещь очень полезная, чтобы научиться говорить.
Старайся брать некоторые предложения/фразы и переформулировать их так, как сказал бы их ты, с теми словами и фразами, что есть в твоем активном словарном запасе. Ну то есть не «Величественный король прискакал на своем храбром жеребце на бал!», а «Ну вот тот главный чувак в стране на лошади приехал на танцы». Звучит хуже, зато ты передал мысль.
Еще мне на удивление зашла серия vocabulary in use. Она устроена как учебники Мерфи, только вместо грамматики там дают лексику на те или иные темы. Я прошел полтора учебника на уровне upper intermediate и advanced, мне на удивление очень зашло.
А еще никто не мешает сделать небольшой погружение в языковую среду. К примеру, пройти игру не на русском, а на английском. Это и интересно, и полезно, почему б нет?
А тут есть разные полезные ссылки, может ты найдешь там что-то для себя:
Молодец, расскажи в комментах, как учишь и какими сайтами/учебниками/еще чем пользуешься ты.
Условные предложения: предложения с переводом
В этом уроке вы познакомитесь с примерами условных предложений всех типов – нулевого, первого, второго, третьего и смешанного. 65 условных предложений на английском языке с переводом и пояснениями.
Условные предложения нулевого типа (Zero Conditionals)
Условные предложения 0 типа выражают реальное условие и используются, когда мы говорим о фактах, общих истинах или законах природы.
Формула:
if Present Simple + Present Simple
if Present Simple + глагол в повелительном наклонении
| If you heat ice, it melts. | Если нагревать лед, он тает. |
| If I’m late for the class, my teacher gets angry. | Если я опаздываю на урок, мой учитель злится. |
| If I’m tired, I go to bed early. | Если я устал, я рано иду спать. |
| If you eat a lot, you gain weight. | Если вы много едите, вы набираете вес. |
| If you heat water, it boils. | Если нагревать воду, она кипит. |
| Plants die if they don’t get enough water. | Растения умирают, если они не получают достаточно воды. |
| If it rains, we do sports in the gym. | Если идет дождь, мы занимаемся спортом в спортзале. |
| If you throw the glass, it breaks. | Если бросить стакан, он разобьется. |
| If you want to come, text me before 7:00. | Если ты хочешь прийти, напиши мне до 7 часов. |
| If you don’t pay for the internet, it doesn’t work. | Если не платить за интернет, он не работает. |
| If I wake up early, I go for a walk. | Если я рано просыпаюсь, я иду на прогулку. |
| If you mix red and yellow, you get orange. | Если смешать красный и желтый, получается оранжевый. |
| If it rains, the ground gets wet. | Если идет дождь, земля становится мокрой. |
| If it doesn’t rain for a long time, the earth gets dry. | Если долго нет дождей, земля становится сухой. |
| If I drink a lot of coffee, I can’t sleep at night. | Если я пью много кофе, я не могу спать ночью. |
Условные предложения первого типа (First Conditionals)
Условные предложения I типа выражают реальное условие в настоящем или будущем. Они употребляются, когда мы говорим о том, что может произойти при определенных условиях.
Например:
Формула:
if Present Simple + Future Simple
if Present Simple + might, may
| If it’s sunny, we’ll go for a walk. | Если будет солнечно, мы пойдем на прогулку. |
| Maria will be sad if Sam leaves. | Марии будет грустно, если Сэм уедет. |
| If you don’t hurry, we will miss the bus. | Если ты не поторопишься, мы пропустим автобус. |
| If it rains tomorrow, we’ll stay at home. | Если завтра будет дождь мы останемся дома. |
| If I have enough money, I’ll buy a computer. | Если у меня будет достаточно денег, я куплю компьютер. |
| If I see her, I’ll tell her about you. | Если я ее увижу, я расскажу ей про тебя. |
| Unless you rest, you won’t feel better. | Если ты не отдохнешь, ты не почувствуешь себя лучше. |
| If I win the lottery, I’ll buy a house. | Если я выиграю в лотерею, я куплю дом. |
| I will be happy if my football team wins. | Я буду счастлив, если моя футбольная команда победит. |
| When I come home, I’ll walk the dog. | Когда я приду домой, я выгуляю собаку. |
| I won’t leave until you come. | Я не уйду, пока ты не придешь. |
| When I finish work, I’ll call you. | Когда я закончу работу, я тебе позвоню. |
| Sally will fail the exam unless she studies hard. | Салли провалит экзамен, если она не будет усердно заниматься. |
| If you clean your room, I’ll take you to the zoo. | Если ты приберешь в своей комнате, я возьму тебя в зоопарк. |
| I’ll give you the book if I find it. | Я дам тебе книгу, если найду ее. |
Условные предложения второго типа (Second Conditionals)
Условные предложения II типа выражают нереальное условие в настоящем или будущем. Они употребляются, когда мы говорим о том, что могло бы произойти при определенных условиях.
Например:
Сокращенная форма would – ‘d (I would = I’d)
Формула:
If + Past Simple, + would V
If + Past Simple, + could V
| If I were you, I would buy that car. | Если бы я был на твоем месте, я бы купил машину. |
| If I were rich, I would live on my own island. | Если бы я был богат, я бы жил на своем острове. |
| If you studied in my school, we would meet every day. | Если бы ты учился в моей школе, мы бы виделись каждый день. |
| If she spoke English better, she would travel more. | Если бы она лучше говорила по-английски, она бы больше путешествовала. |
| If I had more free time, I would do more sport. | Если бы у меня было больше свободного времени, я бы больше занимался спортом. |
| If I lived in a big city, I would go by metro every day. | Если бы я жил в большом городе, я бы каждый день ездил на метро. |
| If we could ski we would go to the mountains. | Если бы мы умели кататься на лыжах, мы бы поехали в горы. |
| I’d be surprised if he came on time. | Я бы удивился, если бы он пришел вовремя. |
| You could save time if you worked from home. | Ты бы сэкономил время, если бы работал из дома. |
| If I knew her name, I would tell you. | Если бы я знала ее имя, я бы тебе сказала. |
| If he were taller, he’d play basketball. | Если бы он был выше, он бы играл в баскетбол. |
| If I were you, I wouldn’t go there alone. | Если бы я был на твоем месте, я бы не пошел туда в одиночку. |
| If I wanted to lose weight, I’d eat less. | Если бы я хотел похудеть, я бы меньше ел. |
| If he slept more, he would feel better. | Если бы он спал больше, он бы лучше себя чувствовал. |
| If Sarah didn’t like animals, she wouldn’t be a vet. | Если бы Саре не нравились животные, она бы не была ветеринаром. |
Условные предложения третьего типа (Third Conditionals)
Условные предложения III типа выражают нереальное условие в прошлом. Они употребляются, когда мы говорим о том, что могло бы произойти при определенных условиях в прошлом, но не произошло. Часто выражают сожаление о прошлом.
Например:
Формула:
If Past Perfect + would have V3/ed
| If you had come earlier, we would have met. | Если бы вы пришли раньше, мы бы встретились. |
| If she had asked me, I would have helped her. | Если бы она меня попросила, я бы ей помог. |
| He would have been lost if he hadn’t taken the map with him. | Он бы потерялся, если бы не взял с собой карту. |
| If we had left earlier, we wouldn’t have missed the train. | Если бы мы выехали раньше, мы бы не опоздали на поезд. |
| If you had invited us, we would have come. | Если бы ты нас пригласил, мы бы пришли. |
| If I hadn’t been late for the test, I wouldn’t have failed it. | Если бы я не опоздал на тест, я бы его не провалил. |
| If Lily had studied harder, she would have passed the exam. | Если бы Лили усерднее училась, она бы сдала экзамен. |
| If I hadn’t been sick, we would have gone to Mexico. | Если бы я не болел, мы бы поехали в Мексику. |
| I would have believed you if you hadn’t lied to me before. | Я бы тебе поверила, если бы ты не врал мне раньше. |
| I would have shown you my project if I had finished it. | Я бы показал тебе свой проект, если бы я его закончил. |
| We would have had dinner at home if you had cooked something. | Мы бы поужинали дома, если бы ты что-то приготовил. |
| If they hadn’t sold their house, they would have lived in Dublin. | Если бы они не продали свой дом, они бы жили в Дублине. |
| I wouldn’t have called Jim if I hadn’t missed him. | Я бы не позвонила Джиму, если бы не скучала по нему. |
| What would you have done if you hadn’t met me? | Что бы ты сделал, если бы меня не встретил? |
| If I had known you were coming I would have made a cake. | Если бы я знала, что вы приедете, я бы приготовила торт. |
Условные предложения смешанного типа (Mixed Conditionals)
Условные предложения смешанного типа обычно состоят из частей второго и третьего условных предложений. Они используются, когда мы говорим об условии в прошлом, результат которого есть в настоящем, или об условии в настоящем, результат которого был в прошлом. Обе части предложения выражают нереальное условие.
Например:
Формула:
If Past Perfect + would V
If Past Simple + would have V3/ed
| If I were you, I would have bought that car. | Если бы я был на твоем месте, я бы купил ту машину. |
| If I had studied in University, I would have a diploma now. | Если бы я учился в университете, у меня бы был диплом сейчас. |
| If you had taken photos last night, we could see them. | Если бы ты вчера вечером сделал фотографии, мы могли бы их посмотреть. |
| If my phone hadn’t broken, I would call her now. | Если бы мой телефон не сломался, я бы ей сейчас позвонил. |
| If I hadn’t got the job in Canada, I wouldn’t live there now. | Если бы я не получил работу в Канаде, я бы там сейчас не жил. |
| If I had won the lottery, I would be rich. | Если бы я выиграл в лотерею, я был бы богатым. |
| If she had been born in the United States, she wouldn’t need a visa to work there. | Если бы она не родилась в США, ей бы потребовалась виза, чтобы там работать. |
| If I had gone to the party last night, I would be tired now. | Если бы я пошел на вечеринку вчера вечером, я был бы уставшим сейчас. |
| If he had studied more, he would have better English now. | Если бы он больше учился, его английский был бы лучше сейчас. |
| If I were more sociable, I would have spoken to that guy last night. | Если бы я была более общительная, я бы заговорила с тем парнем вчера вечером. |
| If I had gone to the doctor yesterday, I wouldn’t be sick now. | Если бы я вчера сходил к доктору, я бы не болел сейчас. |
| If I were a good cook, I would have invited them to dinner. | Если бы я хорошо готовил, я бы пригласил их на ужин. |
| If he’d gone to University, he would have a better job. | Если бы он учился в университете, у него была бы работа получше. |
| If he had enough money, he could have done a trip to Alaska a month ago. | Если бы у него было больше денег, он бы поехал в путешествие на Аляску месяц назад. |
| If I had more time, I would have called you last night. | Если бы у меня было больше времени, я бы позвонил тебе вчера вечером. |
Если есть вопросы по примерам, задавайте в комментариях. Буду рада на них ответить.










