русские блюда которые не любят иностранцы
Традиционные блюда русской кухни, которые ненавидят иностранцы
Иностранцам, однажды побывавшим в России, всегда есть что рассказать по возвращении домой. Удивляет гостей из-за рубежа не только местные архитектурные, культурные и прочие богатства, но и традиционные блюда русской кухни, многие из которых приезжим кажутся отвратительными. Какие русские деликатесы иностранцы ненавидят сильнее всего, узнаем далее.
Один лишь вид вкуснейшего, сочного салата «Селедка под шубой», столь нежно любимого на всем постсоветском пространстве, вызывает у многих иностранцев рвотные позывы. Сочетание вареных овощей с соленой рыбой кажется им просто невероятным. Американцы, например, считают нашу соленую сельдь сырым продуктом, так как она не прошла термической обработки и недолго солилась, поэтому они не стали бы употреблять ее в пищу и соло. Китайцы ни за что бы не стали есть такое количество майонеза, а европейцы, редко встречающие подобное сочетание продуктов, нечасто даже соглашаются попробовать нашу «шубу».
Впрочем, зачастую подобную реакцию у иностранцев салат вызывает на первую – вторую пробу, впоследствии многие иностранные гости влюбляются в него и даже пробуют готовить у себя на родине.
Недоумение, отвращение и даже ступор может вызывать у иностранца наш традиционный холодец. Прежде чем вы заставите гостя из другой страны отведать это главное блюдо праздничного стола, придется долго пояснять ему, как в желе оказалось мясо и зачем над ним так издеваться. Удивительно, но традиционный русский студень не пришелся по душе даже американцам, обожающим картофельный салат в желе.
Особенно пугает иностранцев тот факт, что желе – бульон, часто получаемый в ходе вываривания не жирного мяса, а свиных копыт, ушей, куриных лап, кожи и прочих частей тела животных, считающихся за рубежом непригодными в пищу. Единственный народ, которому холодец все-таки угодил, – немцы, массово поедающие у себя на родине его аналог – зельц.
Если окрошка подается иностранцу в качестве салата, он может с аппетитом уплести не одну тарелку. Однако проверьте: как только к порезанным кубиками овощам добавляется квас, лицо вашего гостя тут же начнет морщиться. Этот традиционный напиток многие жители других стран встречают только в России и, узнав, что получился он в результате брожения хлеба в воде, зарекаются пробовать его.
Кроме того, покупной газированный квас воспринимается иностранцами как напиток сладкий, поэтому то, что мы заливаем им колбасу, картофель, яйца и зелень, для них равносильно добавлению в салат кока-колы.
Иностранные гости, еще не отошедшие от шока при виде холодца, часто впадают в настоящий ступор, когда им предлагают опробовать заливную рыбу. Ведь если мясо с желе еще хоть как-то можно проглотить, вылавливать кусочки рыбного мяса из застывшего бульона – непосильное для них испытание. После такого застолья многие приезжие отчаиваются понять загадочную русскую душу людей, по полгода живущих в лютой зиме и обожающих лед и все холодное.
Традиционные щи с кислой капустой, как, впрочем, и она сама, иностранцам кажутся испорченными, скисшими в тепле продуктами. Несмотря на то, что в немецкой и чешской кухнях есть похожие варианты супов, они, как правило, готовятся со свежей белокочанной капустой, поэтому в их вкусе отсутствует та самая кислинка.
Мало того, густота наших овощных щей также удивляет иностранцев. Они часто называют этот суп «бульоном с вареным салатом» и отказываются есть его и как основное блюдо, и как закуску.
Пару раз в год почти каждому жителю нашей страны нестерпимо хочется отведать киселя – густого полезного напитка с неповторимым ароматом. Тем не менее не важно, купите ли вы вариант быстрого приготовления или сварите кисель сами. Скорее всего, вашему иностранному гостю кисель по вкусу не придется.
Горячее «недожеле» иностранцам так и хочется разбавить водой, а еще лучше – поскорее вылить его в канализацию. Поэтому, приготовив кисель, не тратьте время на уговоры попробовать напиток и сразу примите вежливый отказ зарубежного гостя.
Тарелка молочного супа с лапшой может довести до инфаркта любого итальянского гражданина, начинающего рвать на себе волосы сразу же, как только он понимает, что перед ним сладкая паста с молоком. Похожие чувства испытывают и другие европейские народности. По вкусу молочный суп с лапшой показался приятным лишь американцам, привыкшим к тому, что почти любое блюдо можно превратить в сладость.
Загадку русской души желает разгадать весь мир. К счастью, наш секрет заключается не только в любви к селедке под шубой и киселю. Он кроется и в культуре нашей удивительной родины, когда-то воспитавшей простых деревенских парней и девушек, превратившихся в героев Великой Отечественной войны. Не удивительно, что нам и самим хочется узнать ее получше. В этом материале предлагаем вам познакомиться с самыми красивыми туристическими локациями для летнего отдыха в России.
Новости Партнеров
Все права на материалы, опубликованные на сайте VSE42.RU, принадлежат редакции и охраняются в соответствии с законодательством РФ.
Использование материалов, опубликованных на сайте VSE42.RU, допускается только с письменного разрешения правообладателя и с обязательной прямой гиперссылкой на страницу, с которой материал заимствован, при полном соблюдении требований Правил использования материалов. Гиперссылка должна размещаться непосредственно в тексте, воспроизводящем оригинальный материал VSE42.RU, до или после цитируемого блока.
О проекте VSE42.RU
Новости сайта дублируются в социальных сетях. К каждой новости можно добавить комментарий.
Удобная навигация, ежедневное обновление информации, ссылки на фото и видеорепортажи.
Адрес: 650000, Кемеровская Область, г.Кемерово, ул.Кузбасская 33а, 2 этаж
Техническая поддержка: support@vse42.ru
Какие русские блюда не нравятся иностранцам, и какие чужеземные не прижились в России
Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.
Еда, вызывающая недоумение у иностранцев
Гречка
Эта крупа возглавляет список «русских» продуктов, которые другие народы решительно отвергают. Этот злак в Европе называют татарским или сарацинским зерном, используют его для корма птиц. Также гречневая крупа в Европе продается в специализированных отделах диетического питания. Но русские не едят такой продукт из-за непривычной обработки — крупа не прожаривается и тщательно дробится.
Кроме жителей России, Украины и Белоруссии у гречки есть почитатели в Корее, где из нее готовят булочки саэ ме дук. В Японии гречневую муку используют для приготовления лапши. Кашу едят и евреи, смешивая с макаронами и обжаренным луком.
Гречневая крупа является злаком с наиболее высоким содержанием белков, также в ее составе присутствуют витамины А, С, железо, кальций, марганец, магний. 100 грамм гречневой каши — это всего 97 калорий.
Родина гречки вовсе не Греция, а Гималаи. Разведением злака на Руси занимались преимущественно греческие монахи, отсюда и название. Существует мнение, что гречка приятна на вкус только в том случае, если входит в рацион человека сызмальства. Попробовав кашу впервые во взрослом возрасте, люди ощущают горечь и химический привкус.
Соленые огурцы
Это — еще один продукт, который в Западной Европе и Америке практически не едят (за исключением немцев и жителей восточной Европы — венгров, поляков, чехов). На западе принято огурцы мариновать с использованием сахара и уксуса, а ферментация — процесс длительный, в результате которого получают продукт со специфическим кислым вкусом. Но следует сказать, что соленые огурцы полезнее маринованных, так как содержат молочную кислоту, благоприятно влияющую на пищеварение.
Странный салат винегрет и «отвратительный» рассольник
С нескрываемым удивлением и недоверием иностранцы относятся к винегрету и рассольнику. Первый в Европе так и называют — «русский салат», и считают безобразным сочетанием продуктов, присутствие соленого огурца усиливает этот эффект. Рассольник — также очень специфичное блюдо русской кухни, попробовать суп с вареными солеными огурцами хватает смелости не каждому европейцу (если это не поляк).
Рыбьи яйца
Красная икра — деликатес в российской кухне, получаемый из лососевых рыб — форели, кеты, горбуши. Пищевая ценность данного продукта очень высока, в нем присутствуют витамины РР, Е, С, А, В1, В2, также он богат минералами — фосфором, фтором, натрием, магнием.
Однако, американцы и европейцы (кроме французов и немцев) не разделяют нашего гастрономического восторга. Они считают «яйца рыбы» отходами наряду с остальными внутренностями. Еще больше иностранцев удивляет традиция есть красную икру с блинами, они не привыкли к несладким начинкам. Кроме русских икру охотно едят японцы и финны.
Кефир
Полезный молочный напиток не угодил гурманам всего мира плотной текстурой, слабо выраженным вкусом, повышенной кислотностью и отсутствием сладости.
Мнение иностранцев о кефире не смягчает даже тот факт, что по полезности данный напиток не имеет равных. В его составе присутствуют 30 видов лактобактерий, кефирный грибок, кальций, витамины группы B и другие вещества, оказывающие положительное влияние на здоровье.
Укроп
Если прежде перечисленные продукты вызывают у иностранцев недоумение, то укроп заслужил настоящую ненависть. Европейцы, путешествующие по России, называют популярность этой ароматной травы чумой. Действительно, укроп добавляют не только в блюда национальной русской кухни, но и туда, где ему совершенно определенно не место — в итальянскую пиццу, мексиканское буррито, греческий салат. Присутствие этого компонента отмечается не только на столе обычных семей, предприятиях общепита в глубинке, но и престижных столичных ресторанах.
Английский журналист Шон Уокер даже организовал сообщество в фейсбуке Dillwatch, в котором гурманы хором ругают укроп. Но на самом деле эта трава востребована не только в России, но также в Болгарии, Сербии, Швеции и Канаде.
Вяленая рыба
Настоящее отвращение у иностранцев вызывает пресноводная вяленая рыба — ее запах они находят просто невыносимым и даже не решаются попробовать. Лещ, густера, щука, жерех, плотва, чехонь в сушеном виде не употребляют в пищу нигде кроме России, Украины и Белоруссии.
В качестве закусок к пиву в разных странах мира едят, как правило, колбасы, стейки, копченое мясо, жареный криль, копченый сыр, чипсы, луковые кольца, мясное барбекю, морскую рыбу в кляре. И только у нас традиционно кушают вяленую жирную тарань. Даже всеядные китайцы и французы, любители лягушек и устриц, удивляются, что вяленую рыбу кто-то может есть.
Какая еда соседей не прижилась в русской кухне
Минога
Сельдерей
Он чрезвычайно популярен в Молдавии, Сербии, Израиле, Чехии, но не в России. Его можно купить лишь в крупных супермаркетах, его потребителями, как правило, являются сторонники здорового образа жизни. А в глубинке такой продукт найти затруднительно, что объясняется вялым спросом. И это при невысокой цене, интересном вкусе, длительном сроке хранения. Еще одно достоинство сельдерея — его можно есть в вареном, печеном и в свежем виде. Корень добавляют в супы, овощные блюда, салаты, запеканки. Стебли используют для приготовления соков, заправок к мясным блюдам. Идей приготовления сельдерея очень много.
Мясо коз
Диетическое и богатое аминокислотами козье мясо, широко популярное в Азии, Центральной и Южной Америке, Африке, не пользуется высоким спросом среди русских и европейцев. Причина тому — специфический запах и жесткость. В России коз разводят преимущественно в индивидуальных приусадебных хозяйствах для получения молока. Эти животные не требуют хлопотного ухода, потребляют мало корма, но даже с учетом этих достоинств, козлятина не составляет никакой конкуренции привычным сортам мяса — свинине, курятине и говядине.
Конина
Это — традиционный продукт в рационе азиатов, также она используется в ряде европейских стран — Франции, Германии, Венгрии. Любят конину и в Японии. Из мяса готовят жаркое, добавляют в колбасы для улучшения консистенции и вкуса. Но большая часть России этот продукт не жалует, исключение — Якутия, Башкортостан и Татарстан.
Это объясняется тем, что к лошади относятся, как к благородному умному животному, помощнику в хозяйстве. А значит, есть его — культурное табу.
В этом с русскими солидарны цыгане, индусы, англичане и американцы. К тому же, разведение лошадей требует больших просторов. Содержание животных в замкнутом пространстве негативно сказывается на вкусовых качествах мяса.
Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:
Ужасы русской кухни глазами иностранцев
Одним словом, много чем мы их пугаем. Но вот уж совсем неожиданно то, что их повергает в шок и трепет в том числе и наша кухня — казалось бы, совсем безобидная, не предполагающая ни огромного количества жгучих специй, ни поедания экзотических гадов, ни использования совсем уж странных способов готовки.
И тем не менее, существует некий условный топ блюд русской кухни, который вызывает удивление, а порой и страх у иностранцев.
Холодец
Нет, конечно, сами по себе жидкие блюда входят так или иначе в любую кухню мира, но иностранцев смущает именно количество и разнообразие супов в нашей кухне, а также то, что мы едим их почти каждый день. По словам Тима Керби, уже несколько лет живущего в России, суп — вполне нормальное блюдо для иностранцев, но в других странах его едят гораздо реже.
Больше всего зарубежных гурманов пугает борщ. Это блюдо просто не оставляет людей равнодушными — его либо люто ненавидят, либо влюбляются с первой ложки.
Но есть ещё одно блюдо, которое по формальным признакам можно назвать супом и которое вызывает у жителей других стран ещё более бурную и неоднозначную реакцию, чем борщ. Это окрошка.
Лицо любого иностранца меняется, как только он слышит слово «квас». Но видя, как в этой бурой жидкости с запахом забродившего хлеба плавают овощи и кусочки колбасы, он чувствует, что настал день искупления всех грехов. Ни один европеец или американец не в состоянии понять, зачем заливать заготовку для салата «недопивом» или, того хуже, смесью кефира и минералки.
Но из-за этого невежи мы никогда не откажемся от окрошки, не правда ли?
7 русских продуктов, от которых иностранцев прям трясет
Как бы это ни казалось нам странным, но многие привычные россиянам с детства продукты вызывают у иностранцев искреннее удивление, непонимание, а иногда и отвращение. «Тонкости» собрали для вас самые хрестоматийные примеры.
1. Холодец
Иностранцы уверены, что еда не должна так странно двигаться в тарелке (а тем более — на вилке!) и быть такой странной на вкус. «Холодное скользкое страдание», — хлесткое определение, которое дали любимому многими россиянами блюду за границей.
2. Гречка
В Европе ее можно найти разве что в польских и русских магазинах (а еще на северо-западе Франции, где знают толк в гречневых блинах), азиаты же в принципе не знакомы со странной коричневой крупой. Американцы и вовсе выращивают гречку преимущественно в качестве корма для скота.
3. Квас
Наш любимый хлебный напиток мало кто может оценить по достоинству. В основном иностранцы считают, что это какая-то экзотическая разновидность безалкогольного пива, которую едва ли можно пить с удовольствием.
4. Окрошка
Эти странные русские зачем-то заливают салат своим любимым квасом, который, как мы выяснили, за рубежом не очень-то жалуют. Соответственно, и к нашему национальному холодному супу отношение скептическое. Совет: попробуйте предложить иностранцу окрошку на кефире. Правда, велика вероятность того, что придется объяснять, что такое кефир.
5. Селедка под шубой
Салат, который кажется нам таким вкусным, иностранцы рассматривают с нескрываемым удивлением и, как правило, сходятся во мнении, что это очень специфическое блюдо, выглядящее как торт, но на вкус очень сомнительное и непривычное.
6. Гематоген
На ютубе полно роликов, где иностранцы с опаской дегустируют «кровавую конфету» (blood candy). Их напрягает тот факт, что батончик содержит бычью кровь. Но признайте, это очень вкусно! Да и потом, современный гематоген не всегда содержит этот отпугивающий ингредиент. Хотя, честно говоря, какой же это гематоген — да не из крови?
7. Голубцы
Измельченная говядина, завернутая в капусту и приготовленная на пару. Вопросы в основном вызывает тот факт, что русские додумались фаршировать капустный лист. Но вы попробуйте: это очень вкусно! Как и большинство продуктов, перечисленных выше.
А вам доводилось пробовать экзотическую иностранную еду? Расскажите в комментариях, что это было (и как зашло).
ТОП-5 русских блюд, которые не понять иностранцам
Эта русская еда приводит в шок итальянцев, ее не понимают американцы. Кое-что и те и другие даже боятся пробовать.
Фото: Кадр из фильма «Девчата», 1962 год, реж. Юрий Чулюкин
Русская кухня бывает такой же непостижимой для иностранцев, как и русская душа. Часть привычных для нашего стола кушаний вызывает у иноземца недоумение. А некоторые блюда он не рискует дегустировать: настолько устрашающе и неаппетитно они выглядят. 5-tv.ru выяснил, какие исконные блюда русской кухни иностранцам понять сложнее всего.
Холодец
В различных странах мира существуют свои вариации холодца: в Китае — стеклянное мясо, пача — в Болгарии и аспик — у французов. Но пробовать российский студень туристы не спешат. Больше всего негодования это блюдо вызывает у индусов, которые не приемлют мясное — больше мяса их смущает присутствие в рецепте звериных хрящей.
Не лучшим образом к блюду относится молодое поколение самих россиян. Король советской кулинарии сегодня все реже оказывается на столах молодежи. Считается, что студень не подходит тем, кто придерживается правильного питания.
Селедка под шубой

Гречневая каша
В Европе гречневая каша куда реже встречается на столе, чем в России. Существует мнение, что ее при этом часто можно увидеть на полках аптек, так как предназначается она для диабетиков. По другой версии, жители Европы кормят этой крупой домашний скот. Сами европейцы предпочитают употреблять в еду зеленую гречку.
Квас
К квасу, в отличие от холодца, иностранцы относятся по-разному. Американцы обычно вполне удовлетворены его вкусом, считая, что он схож с рутбиром (корневое пиво, существует алкогольный и безалкогольный вариант. — Прим. ред.). Азиаты при виде кваса думают, что это соевый соус. Его аромат, кстати, у кого-то из жителей азиатских стран стойко ассоциируется с запахом мази «Звездочка». А вот вкус напитка иноземцам чаще всего нравится. Многие с удивлением отмечают его вкусовые достоинства и допускают, что квас можно пить и вне рамок культурного обогащения, но ради удовольствия.
За что итальянцы не любят макароны с кетчупом?
Макароны появились в глубокой древности. Это блюдо оказалось настолько универсально, что сегодня его употребляют практически во всем мире. Однако королями пасты справедливо считаются итальянцы. Они знают о макаронах все: их разновидности, самые подходящие соуса, тайные ингредиенты для улучшения вкуса. Впрочем, лишь самые отважные решились попробовать русский вариант пасты — макароны с кетчупом.

Несмотря на простоту блюда, потомки Ромула и Рема оказались не в восторге от него. Многие считают, что такой едой нельзя никого кормить. А еще итальянцы никак не могут взять в толк, как макароны могут быть гарниром, а не самостоятельным блюдом.




















