самые длинные названия блюд
Популярный гид для путешественников Lonely Planet выпустил первое издание Ultimate Eatlist, в котором трудами редакции и ньюйсмекеров собраны 500 незабываемых блюд из разных стран мира, а также названы лучшие из лучших. Предлагаем вам топ-20 самой вкусной аутентичной еды.
Список был составлен после опроса шеф-поваров и деятелей культуры, в частности писателей. Кроме названий и фото самых лучших мировых блюд издание (320 страниц) публикует подробные сведения о каждом с привязкой к месту, где блюдо лучше всего пробовать, плюс историческая справка и мнение людей о том, что делает ту или иную еду настолько особенной и неповторимой.
1 место — испанские пинчос из Сан-Себастьяна
Авторы гида предлагают открыть пинчос вечернюю прогулку по барам Сан-Себастьяна после фиесты или похода на пляж. По большому счету, небольшие закуски на шпажках из страны Басков — это такие же тапас, только с региональными заморочками. Гид рекомендует выбирать пинчос со спаржей, анчоусами или с грибами, тушенными в чесночном соусе.
Пинчос в Сан-Себастьяне
2 место — суп карри лакса из Куала-Лампура
Путешественникам рекомендуют выбрать уличную палатку/киоск с самой длинной очередью, найти свободный пластиковый стул, сесть на него поудобнее и начать есть — жадно, прихлебывая и обжигаясь. Паста лакса — центр блюда, родившегося из смеси китайской и малазийской кухни и приготовленного из лапши и бульона. Паста состоит из сушеного перца чили, чеснока, креветочной пасты, лемонграсса и куркумы. По мнению местных эта оранжевая пряная масса — в меру острая и они даже рекомендуют усиливать остроту карри лакса. Будьте осторожны — что местным просто пряно, для туриста может быть огненно-остро!
Суп карри лакса из Куала-Лампура
3 место — токийские суши
Забудьте о российских суши, с токийскими они имеют очень мало общего — разве только название. Свежесть рыбы и морепродуктов, качество сваренного риса, мастерство сборки, гармония между ингредиентами — всё на несколько порядков выше. В Токио путешественникам предлагается не спешить, не хватать суши палочками и закидывать их сразу в рот для утоления голода. В столице Японии надо сначала поговорить с поваром и узнать все тонкости древнего кулинарного искусства и этикета связанного с его подачей и едой.
4 место — говяжий брискет из Техаса
Брискет — это часть грудинки, а точнее отруб говядины, состоящий из большой и малой грудных мышц, снятых с ребер. Он весь пронизан коллагеном (соединительной тканью), который при долгой термической обработке в смокере делает этот отруб говядины необыкновенно сочным и нежным. Брискет буквально распадается на волокна.
Говяжий брискет из Техаса
5 место — салат сом там из Бангкока
Традиционный тайский салат из зелёной папайи — это микс из четырёх вкусов. За сладкий отвечает пальмовый сахар и сама папайя, за кислый — лайм, за солёный — рыбный соус и всё это невозможно без острого перца чили. Иногда в салат добавляют местные баклажаны, считая их исполнителями горького вкуса.
Салат сом там из Бангкока
6 место — сморреброды из Копенгагена
Любимая еда датчан и многих других скандинавов — открытый бутерброд чаще всего на ржаном хлебе с богатой и обильной начинкой. Классика: лосось и сливочный сыр, сельдь и свекла, ростбиф. Едят сморреброды в Копенгагене на завтрак, обед и на ужин.
Сморреброды из Копенгагена
7 место — раки из Кайкоры
У майори слово «кай» означает пищу, «коура» переводится как «раки», поэтому неслучайно ново-зеландский город, соединивший в своём названии два этих слова — популярнейшее место для поедания океанских раков. И действительно, что может быть лучше: сидишь себе на берегу Тихого океана и медленно так, с ленцой, чистишь рака, только что выловленного и приготовленного с чесноком и сливочным маслом.
8 место — сеульский бибимбап
Если соединить в одной тарелке рис с сезонными овощами, яйцами и мясом получится популярнейшее южно-корейское блюдо — почти конструктор, который каждый сеульский ресторан составляет по своему усмотрению. Название блюда с корейского переводится как «смешанный рис». Бибимбап может подаваться холодным и горячим. И хотя родиной его считают юг Кореи, город Чонджу, в Сеуле тоже есть заведения готовящие его на отлично.
9 место — пицца маргарита из Неаполя
Пицца маргарита стала символом Италии, а Италия отдала пицце цвета своего триколора: красный олицетворяет томатный соус и помидоры, зелёный — базилик и белый — моцарелла. Об этой пицце говорить не надо, её просто надо есть! Желательно в Неаполе.
Пицца маргарита из Неаполя
10 место — дим-самы из Гонконга
Прародители пельменей — дим-самы готовят во многих азиатских странах. Гонконгские дим-самы многие считают лучшим в мире. Хотя первоначально так назывались разнообразные китайские закуски, подающиеся с зелёным чаем или пуэром.
Дим-самы из Гонконга
Далее в первой 20-ке места распределились так: 11 место — перуанское севиче из Лимы, 12 место — пирожные паштел де ната из слоёного теста с заварным кремом из Лиссабона, 13 место — тасманские устрицы, 14 место — французские сыры (странное, что нет упоминания определённого сорта или хотя бы региона), 15 место — жареная ямайская курица, 16 место — ягнёнок из Марракеша, 17 место — сингапурский чили краб, 18 место — муль-фрит из мидий и картофеля фри из Брюсселя, 19 место — пекинская утка и 20 место заслужил вьетнамский суп фо, а точнее его вариация, которая переводится «Фо, который готовят вдоль реки Хау».
К сожалению, нам неизвестно если ли среди оставшихся 480 наименований русское блюдо или специалитет одной из бывших союзных республик. А какие бы блюда нашей многонациональной Родины внесли в этот список вы и почему?
8 модных блюд, названия которых стоит выучить, прежде чем приглашать девушку в ресторан
Беллини
Где искать: в коктейльной карте, раздел аперитив
Среда обитания: повсеместно, где разливают шампанское
Неизвестно, когда Джузеппе Чиприани, владелец венецианского Harry’s Bar, впервые предложил своим гостям на аперитив микс из игристого вина и персикового пюре, но название пришло ему на ум после посещения выставки ренессансного мастера Джованни Беллини, чья теплая персиковая гамма хорошо гармонировала с цветом коктейля. Завсегдатаями Harrу’s Bar были сплошные знаменитости — от Чарли Чаплина до Греты Гарбо, от Вуди Аллена до британского принца Чарльза. В результате у коктейля появилась звездная репутация, что вкупе с его породистым венецианским происхождением делает этот эффектный коктейль самым желанным напитком романтического вечера.
Ахи-поке
Где искать: в разделе закусок
Среда обитания: остромодные заведениях под названием raw bar (ро-бар), в которых препарируют сырую рыбу

Сыро-рыбо-едение — определенно в тренде. Самое модное блюдо сезона — поке (оно же «боул», оно же «ахи поке»). Это калифорнийский вариант разобранных суши, где все — рис, кусочки тунца и водоросли — разложены в миске в виде многослойного салата. Выглядит празднично, «разобранная подача» позволяет расширить границы жанра и устроить из поке настоящее гастро-шапито: повара то и дело добавляют в канонический рецепт поке нечто неожиданное, вроде кокоса, адыгейского сыра или корейской капусты кимчи. Скучать за ужином точно не придется!
Крудо
Где искать: в разделе закусок
Среда обитания: итальянские рестораны, которые делают вид, что у их порога плещется море
В переводе с итальянского слово означает «сырое». То есть «прошуто крудо» — это сыровяленая ветчина. А «плато ди маре крудо» — это тарелка морепродуктов, поданных сырыми. Разумеется, заказывать крудо нужно только в ресторане, которому вы полностью доверяете. Потому что в отличие вездесущего сегодня в московских ресторанах севиче, которое щедро сдабривается уксусом, убивающим все живое, итальянское крудо подается а-натюрель, разве что с черным перцем и каплей лимонного сока. Обычно в стиле крудо выступают действительно дорогие гости южных и северных морей: например, лангустины, королевские креветки или фаланги крабов. И если под то же севиче можно взять кружку пива, то крудо требует как минимум бокал ледяного Верментино.
Окономияки
Где искать: в разделе гриль или теппаньяки
Среда обитания: японские рестораны, куда ходят настоящие японцы

Если бургеры надоели, а пицца кажется слишком скучной для романтического вечера, освойте новый жанр — японскую пиццу окономияки. Это настоящий гастрономический опыт, только найдите заведение, где на столах стоят плиты-теппаны и повара специально готовят для каждого гостя. Тогда в режиме реального времени вы будете иметь удовольствие наблюдать, как повар раскатывает на раскаленном железном листе тонкий блинчик и собирает многослойную начинку – рубит овощи, ювелирно нарезает тонкие ломтики рыбы, выкладывает ростки сои и посыпает все это шевелящийся от каждого дуновения воздуха стружкой тунца. Эффектно, экзотично, небанально — такого результата вы и добивались от похода в ресторан. Кстати, в Японии обычно такую пиццу делят на двоих. И за приглашением девушки на совместное поедание окономияки, как правило, следует признание в любви, а то и спрятанное в недрах пиццы обручальное кольцо. В наших реалиях кольцо под стружкой тунца будет выглядить нелепо, зато ничего не мешает вам выучить мудреное название пиццы на зубок и при случае блеснуть эрудицией.
Вишисуаз
Где искать: в разделе супов
Среда обитания: породистые и дорогие французские рестораны с уклоном в ретро-шик
Тальята
Где искать: в разделе гриль или мясо
Среда обитания: мясные рестораны, дорогие стейкхаусы и итальянские заведения с дровяной печкой или грилем
Анчан
Где искать: в разделе напитков
Среда обитания: узкоспециализированные тайские и паназиатские рестораны, а также эстетские ЗОЖ-заведения для модных барышень
С ботанической точки зрения «голубой чай» или анчан — это лепестки тропического растения под названием клитория тройчатая. Собственно, только за одно название ее можно было бы причислить к афродизиакам, но, оказывается, в состав соцветия к тому же входят те же вещества, что содержатся в виагре. Но рестораторы любят анчан не за это — а за удивительный лиловый цвет, который он придает напиткам. Притом, оттенок может меняться от нежно-небесного в лимонадах и леденцово-сиреневого в коктейлей до интенсивных чернил, если заварить лепестки безо всяких добавок. Вкус у анчана легкий, чуточку цветочный, приятный. Сейчас анчан добавляют во все, что угодно — от латте до киселя. Если устроить на свидании цветопредставление, заказав для девушки чашечку фиалковой воды, вау-эффект гарантирован.
Афогато
Где искать: в разделе напитков или десертов
Где встречается: повсеместно, если в заведении в принципе варят хороший кофе
Итальянский то ли напиток, то ли десерт. В переводе значит «утопленник», но об этом вашей спутнице знать необязательно. Пусть наслаждается спектаклем, поскольку афогато всегда готовят на глазах у публики самым эффектным образом: сначала на столе появляется чашечка или бокал с шариком ванильного пломбира, затем официант выливает на мороженое огненный эспрессо и покрывает «утопленника» шапкой взбитых сливок или карамельного сиропа. Мороженое плавится, кофе растекается, десерт соблазняет мгновенным контрастом холодного и горячего. Иногда в афогато добавляют ликер или десертное вино, реже — орешки и горячий шоколад. Самое важное правило — едят этот гибрид ложкой. Если попробуете отпить из чашки через край, есть риск оконфузится, половину десерта уронив себе на колени.
9 необычных рецептов из разных стран мира. Путешествуем, не покидая кухни
На аперитив предлагаем отправиться в Доминикану, на закуску — в Монако или на Мальту, на первое — в Италию или Финляндию, на второе — в Швейцарию или Азербайджан, на десерт — в Великобританию, а кофе выпить, как в Омане.
Доминикана: апельсины и молоко (холодный напиток)
Доминиканцы — большие мастера готовить необычные блюда из простых продуктов, и лучшее тому подтверждение — прохладительный напиток морир соньяндо, название которого (morir soñando) переводится с испанского как «умереть, мечтая». История создания коктейля — это легенда о любви. Давным-давно полюбил рыбак Карлос красавицу Росалинду, чья мать держала прибрежное кафе в деревеньке Лас-Галерас. Каждый день до выхода в море он приходил туда, чтобы увидеть свою возлюбленную, и та готовила ему особый напиток из холодного молока и апельсинов. Юноша пил, Росалинда танцевала, и однажды он вымолвил: «И погибнуть не страшно в мечтах об этой девушке». Фраза дала название напитку.
Ингредиенты:
Молоко смешайте с сахаром до полного растворения, добавьте лед и медленно, постоянно помешивая, влейте апельсиновый сок. Чтобы молоко не свернулось, предварительно его нужно как следует охладить.
Интересная деталь: сегодня в Доминикане насчитывается более 21 тыс. га апельсиновых плантаций, а на популярном пляже Лас-Галерас до сих пор собираются местные рыбаки — правда, в основном по вечерам.
Мальта: фасоль и перец (закуска)
В мальтийской кухне смешались европейские и арабские традиции, а мастерство мальтийского повара измеряется умением придать самым обычным продуктам неожиданный вкус. Одно из самых популярных блюд Мальтийских островов — бигилла, бобовая паста с добавлением красного перца, оливок и чеснока. С этой закуски, которую подают с крекерами или галетами, традиционно начинается большой мальтийский обед.
Ингредиенты:
Сухую фасоль предварительно замочите на время, указанное на упаковке, после чего сварите в свежей воде, посолите по вкусу, затем слейте жидкость, порежьте фасоль и смешайте ее с оливковым маслом. Мелко нарежьте чеснок, перец и петрушку, смешайте с фасолью, придавливая, чтобы смесь по консистенции превратилась в пасту. Подавайте блюдо горячим.
Интересная деталь: для приготовления бигиллы используют особый вид фасоли, которую называют фасоль с Джербы. Тунисский остров находится всего в 400 км от Мальты, обе страны имеют давние исторические связи, а мальтийский язык очень похож на тунисский вариант арабского.
Монако: рикотта и мангольд (закуска)
Княжество Монако ассоциируется по большей части с ресторанами высокой кухни, однако здесь есть как минимум одно демократичное национальное блюдо, которое можно приготовить дома — жареные во фритюре пирожки барбажуаны с начинкой из рикотты и мангольда. В переводе с монегасского диалекта barbagiuan означает «дядя Жуан». По легенде пирожки придумала в конце XVII века жена местного крестьянина. Женщина попросту решила придать вторую жизнь вчерашним равиоли — щедро приправила их прованскими травами, сбрызнула оливковым маслом и запекла в печи. На аромат горячих пирожков сбежались родственники и соседи, в числе которых был дядя Жуан, съевший больше всех. Его-то именем и назвали блюдо.
Ингредиенты (на 20 порций):
Просейте муку и соль в миску. Добавьте оливковое масло и половину яичного белка и смешайте вилкой. Добавьте достаточно воды и месите тесто минут пять на присыпанной мукой поверхности, пока оно не станет гладким и упругим. Заверните тесто в полиэтиленовую пленку и положите на полчаса в холодильник. Чтобы приготовить начинку, нагрейте оливковое масло на мелкой сковороде на среднем огне, добавьте лук, лук-порей и жарьте пять минут до золотистого цвета. Добавьте мангольд, мелко нарезанный шпинат и орегано и жарьте около десяти минут, пока мангольд не станет мягким. Переложите содержимое сковороды в миску, добавьте сыры и оставшееся от приготовления теста яйцо. Приправьте солью и перцем и отложите.
Раскатайте тесто на слегка посыпанной мукой поверхности до толщины 2 мм. Формой для выпечки вырежьте круги диаметром 6 см. Поместите одну чайную ложку начинки в центр каждого круга и смажьте края яичным белком. Сложите тесто, чтобы сформировать полукруг, и запечатайте края вилкой. Перенесите пирожки на противень, покрытый фольгой. Налейте растительное масло в глубокую (не менее 4 см) сковороду и нагрейте до температуры жарки. Опуская пирожки в масло, обжаривайте их до хрустящего состояния около пяти минут.
Интересная деталь: гламурные рестораны в Монако часто подают барбажуаны в качестве закуски — свой рецепт есть даже у Алена Дюкасса.
Италия: паста и фасоль (первое блюдо)
Разные способы приготовления пасты известны далеко за пределами Италии, а вот паста фаджоли (pasta e fagioli, паста с фасолью), популярная в Венето, Эмилия-Романье, Кампании, Апулии, для иностранцев до сих пор остается экзотикой.
Ингредиенты:
Сухую фасоль замочите в холодной воде на ночь и утром, не меняя воду, отварите. Отдельно на сковороде поджарьте лук, морковь, сельдерей, базилик и петрушку. Слейте воду из кастрюли с фасолью в отдельную кастрюлю и выложите фасоль в сковороду к поджаренным кореньям, тушите пять минут. Добавьте в эту же сковороду протертые помидоры и тушите еще десять минут. Затем добавьте воду, оставшуюся от фасоли (она должна быть горячей) и тушите все вместе полчаса на слабом огне, после чего добавьте пасту и тушите еще десять минут, до готовности пасты.
Интересная деталь: использовать в одном блюде два самостоятельных ингредиента — бобы и макаронные изделия — в Италии стали с XVI века, сразу после того, как бобы завезли в Европу из Америки. Екатерина Медичи, невеста наследника французского престола Генриха II, помимо дюжины профессиональных поваров и уймы драгоценностей привезла с собой во Францию несколько мешков с фасолью.
Финляндия: лосось и молоко (первое блюдо)
Молочный суп с лососем — традиционное финское блюдо, история которого к тому же связана с Россией: считается, что его очень любил император Александр III. У российского монарха была дача в местечке Лангинкоски, у живописных порогов реки Кюмийоки, где он часто и с удовольствием рыбачил, а суп из выловленных им лососей якобы готовила сама императрица Мария Федоровна.
Ингредиенты (на 4 порции):
Очистите картофель и морковь от кожуры, варите до готовности с лавровым листом и черным перцем, добавьте лук. Очищенное филе рыбы порежьте на кубики и добавьте в кастрюлю. Дайте покипеть пять минут, затем добавьте сливки и соль, разогрейте до кипения, добавьте укроп и подавайте готовый суп с ржаным хлебом, смазанным маслом.
Интересная деталь: ныне в бывшем рыбацком домике императора открыт музей. Официального документа, подтверждающего любовь Александра III к финскому супу, в архивах Лангинкоски не сохранилось, но сотрудники музея утверждают, что легенда передается местными жителями из уст в уста уже на протяжении многих поколений.
Швейцария: картошка и бекон (основное блюдо)
Мысленно перенестись в швейцарскую идиллию можно, приготовив довольно простое и вместе с тем очень символическое для этой страны блюдо решти. Жареный картофель с беконом и яичницей когда-то служил традиционным завтраком немецкоговорящих фермеров. В честь этого блюда даже появилось шутливое слово «рештиграбен» (нем. Röstigraben) — «ров с жареной картошкой», обозначавшее символическую границу между немецкой и романской Швейцарией, а также всю совокупность культурных и политических различий двух частей одной страны. Однако со временем блюдо перекочевало на другую сторону «рва» и стало одинаково любимым по обе его стороны.
Ингредиенты:
Для приготовления решти картофель нужно днем раньше сварить в мундире. Очистите вареный картофель от кожуры, натрите на крупной терке и добавьте соль. Нарежьте тонкими полукольцами луковицу и пассеруйте ее на очищенном сливочном масле на медленном огне. Нарежьте кубиками бекон и обжарьте до золотистой корочки, добавьте в сковороду картофель, жарьте пять минут, помешивая. Затем лопаткой сформируйте плоский блин и оставьте жариться на среднем огне 15 минут. Добавьте в сковороду еще масла и выложите решти жариться другой стороной на такое же время. Положите сверху тарелку, переверните на нее решти и подавайте, выложив поверх яичницу.
Интересная деталь: несмотря на то что немецкие и романские противоречия сглаживаются, швейцарцы до сих пор шутят, что решти — едва ли не единственное, что объединяет две эти части страны.
Азербайджан: мясо и зелень (основное блюдо)
Плов смело можно назвать королем азербайджанской кухни — в стране существуют несколько десятков рецептов этого блюда. Один из самых популярных — сябзи-плов, или плов с мясом и зеленью. Слово «сябзи» пришло в азербайджанский язык из Ирана и в переводе с фарси означает «зеленый».
Ингредиенты (на 4 порции):
Рис промойте в холодной воде, пока она не станет прозрачной. В отдельной посуде залейте рис подсоленной водой и оставьте на ночь. В глубокой кастрюле вскипятите воду, добавьте соль. Переложите рис в кипящую воду, помешайте и варите на среднем огне 5-10 минут до полуготовности (правильно сваренный рис должен быть мягким снаружи и крепким внутри, но не сырым и не согнутым дугой). Откиньте рис на дуршлаг, обдайте кипятком, налейте две ложки топленого масла в кастрюлю и выложите на дно толстый круглый лаваш, затем слой риса (приблизительно четверть), сверху полейте еще двумя-тремя ложками топленого масла. Выложите второй и третий слои риса, каждый раз поливая сверху маслом, а четвертый залейте маслом с настойкой шафрана и сделайте несколько углублений для выхода пара. Кастрюлю накройте крышкой, завернутой в кухонное полотенце, и томите рис 45-60 минут на медленном огне до готовности.
Мясо нарежьте на небольшие кусочки. В другой кастрюле растопите на среднем огне две столовые ложки топленого масла, выложите мясо и слегка поджарьте его со всех сторон, затем посолите и поперчите, добавьте пол стакана воды и тушите на медленном огне под крышкой до готовности, помешивая. Зелень помойте и порежьте без стеблей. Очищенную луковицу нарежьте тонкими полукольцами. В отдельной сковороде растопите одну столовую ложку топленого масла, выложите лук и тушите на медленном огне до розового цвета. Переложите лук и зелень в кастрюлю к мясу, добавьте лимонный сок и перемешайте, а затем тушите под крышкой на медленном огне до размягчения зелени.
Интересная деталь: по мнению Фархада Ашурбейли, вице-председателя Ассоциации кулинарных специалистов Азербайджана, плов получится еще вкуснее, если добавить в него немного листьев кисличника или пасты из алычи.
Великобритания: яблоки и корица (десерт)
Яблочный крамбл уже доказал способность скрашивать тяготы трудных времен: его придумали во Вторую мировую войну, когда для приготовления десертов не хватало сахара и масла. Но и в мирное время он остался традиционным английским лакомством, обожаемым миллионами британских хозяек.
Ингредиенты (на 4 порции):
Включите духовку до 180° и, пока она греется, подготовьте яблоки: очистите от кожуры, удалите сердцевину, порежьте на кусочки по 2 см и сложите в кастрюлю. Добавьте две столовые ложки воды, корицу и 50 г коричневого сахара. Тушите на среднем огне, помешивая яблоки, пока они не станут мягкими, а затем переложите их в жаропрочное блюдо. Смешайте оставшийся сахар и муку в большой миске. Вручную втирайте масло в сухую смесь, пока она не станет по текстуре похожей на панировочные сухари. Засыпьте яблоки получившейся смесью, поставьте в духовку на полчаса до появления золотистой корочки.
Интересная деталь: в британских кафе яблочный крамбл принято украшать взбитыми сливками или заварным кремом.
Оман: кофе и розы (горячий напиток)
Кофе по-омански — кахва — главный символ местного гостеприимства. Этот ароматный напиток, сервированный в высоком мельхиоровом кофейнике с витиеватой чеканкой, часто ждет гостей на рецепции в отелях или бедуинских лагерях. Для местных это еще и традиционный праздничный напиток, который ежедневно пьют во время рамадана.
Приготовить оманский кофе несложно, набор специй может варьироваться по вкусу.
Ингредиенты (на 200-250 мл воды):
Две чайные ложки кофе засыпьте в кипяток, варите 1-2 минуты, выключите и оставьте на пару минут настояться. В отдельный термопот засыпьте специи и залейте чайную ложку розовой воды. Затем добавьте в термопот кофе — через две минуты напиток готов. Оманцы подают его с финиками, которых в стране полтора десятка сортов, или с халвой, которую готовят из сухих фруктов, орехов и специй.
Интересная деталь: розовую воду в Омане делают из дамасской розы, растущей в районе Эль-Ахдар. Если в оманском доме вы вернете хозяину пустую чашку из-под кофе, вам обязательно нальют еще, а если больше не хотите пить — встряхните чашку, прежде чем отдать ее хозяину.





















