кто съел суп 60 seconds
Предметные события
Содержание
Примечание [ ]
На данный момент данная статья активно редактируется, поэтому возможны неточные данные.
Шаблон [ ]
Ничего не предпринимать:()
Бессонница [ ]
Аптечка (- Аптечка): В нашей аптечке есть лекарства на все случаи жизни, в том числе снотворное. Мы даже не подозревали, что оно нам когда-нибудь понадобится, но сейчас это единственный возможный выход. К тому же, снотворное принесло разнообразие в наш рацион. Мы все выспались и отдохнули, и можем спокойно наслаждаться пребыванием в убежище. Не правда ли?
Ничего не предпринимать (1-4 персонажа устают): Мы м
мужественно игнорировали все симптомы и пытались уснуть. Не вышло. Мы очень устали, и у нас уже нет сил заниматься любыми другими делами. Будем надеяться, что зевание отпугнёт бандитов и защитит от радиации.
Состояние Долорес [ ]
Дихлофос: (- Дихлофос. Долорес может заболеть, шанс на снятие безумия Долорес)
Ничего не предпринимать: (Долорес может обезуметь)
Торговец [ ]
Патроны: (- Патроны, +1 банка супа/+1 бутылка воды)
Ничего не предпринимать: (Последствия отсутствуют) Было видно, что незнакомец расстроился, но это уже не наши проблемы. Когда наступает конец света, пора смириться с тем, что жизнь жестока.
День рождение Тимми [ ]
Шашки: (Последствия отсутствуют)
Книга бойскаутов: (Последствия отсутствуют, есть шанс, что Тимми отдохнет)
Аптечка: (Последствия отсутствуют)
Ничего не предпринимать: (Есть шанс, что Тимми сойдёт с ума) Пора тебе уже вырасти, Тимми. Мы больше не в Канзасе, и Санты не существует.
День рождение Мэри Джейн [ ]
Карты: (Последствия отсутствуют) Мэри Джейн просто обожает карты! Мы думали, что она будет играть в пасьянс, но она начала на них гадать. Даже если нам не удастся узнать, почему этот мир съехал с катушек, возможно, у неё будет прозрение и она нам расскажет.
Ничего не предпринимать:
Охотница на паука [ ]
Патроны:(- Патроны, в будущем произойдёт событие «Охотница на паука 2», вы получаете вещь за патроны) Она могла причинить нам вред, но не сделала этого! А это уже чего-то стоит, поэтому ты дали её в награду немного патронов. Посмотрит, сдержит ли она своё обещание.
Ничего не предпринимать: (Последствий нет) Вооружённый человек, живущий за счёт убийств? Гигантские пауки-мутанты? В наших окрестностях?! Мы не хотим иметь с этим ничего общего. Прощайте, барышня.
Охотница на паука 2 [ ]
Описание отсутствует. Помогите проекту, заполнив данную тему.
Пауки [ ]
Аптечка: (Последствия отсутствуют)
Протекающая труба [ ]
Противогаз: (Последствия отсутствуют)
Руководство бойскаута: (Последствия отсутствуют)
Ничего не предпринимать: (1 персонаж заболеет, либо Мэри Джейн мутирует, также есть небольшой шанс, что ничего не пройзойдет) Мы не много знаем об апокалипсисе, поэтому полагаем, что это нормально, когда из трубы что-то течёт, так что мы решили ничего с этим не делать. У нас сегодня подозрительно весёлое настроение. Труба здесь, конечно, ни при чём. Совсем ни при чём.
Мусорное ведро [ ]
Дихлофос: (- Дихлофос) Мы еле справились. Ещё пара-тройка этих светящихся жуков и мы бы ушли на пустоши в поисках лучшей жизни. Хуже тараканов только радиоактивные тараканы! Гадость какая!
Руководство бойскаутов: (Последствия отсутствуют) Мы еле справились. Ещё пара-тройка этих светящихся жуков и мы бы ушли на пустоши в поисках лучшей жизни. Хуже тараканов только радиоактивные тараканы! Гадость какая!
Ничего не предпринимать: (В убежище появляются тараканы, в будущем произойдёт событие Охота на тараканов) О ужас! Он же огромный! Ещё один! Мы окружены тараканами! Мы обречены! Мы уже чувствуем их на своей коже.
Охота на тараканов [ ]
Руководство бойскаута: (Тараканы истреблены)
Ружьё: (Тараканы истреблены) Тараканы, может, и имели количественное преимущество, но наш стратегический гений перевесил. Когда мы убили их лидера и показали армии его голову, оставшиеся в живых тараканы в панике разбежались кто куда.
Дихлофос: (- Дихлофос, тараканы истреблены)
Ничего не предпринимать: (Последствия отсутствуют, есть шанс безумия)
Кто быстрее прочтёт энциклопедию [ ]
Ничего не предпринимать (риск эффекта «Сумасшествие» или хуже у персонажей)
Тайна в «Астрогражданине» [ ]
1 Бутылка воды/Банка супа: (Последствия отсутствуют) Мы люди добрые, так что поделились с ним припасами. Мужчина заявил, что у Америки на орбите есть действующая космическая станция. Точнее, была, потому что, как утверждает этот парень, она взорвалась после падения бомбы. Надо же, как неожиданно! Действующая космическая станция? Каков шутник! Видимо, парень был настолько голоден и обезвожен, что тронулся умом.
Ничего не предпринимать (Последствия отсутствуют): Вообще-то, мы не доверяем коммивояжёрам, особенно тем, кто задумал предать родину. Мы сказали ему, чтобы он летел обратно в свой космос. Он разозлился и в спешке ушёл, бормоча себе под нос, что наши души теперь поглотит инопланетный лорд Ксонтар. Вот бедняга. Кажется, он повредился рассудком.
Звуки сводят нас с ума! [ ]
Карты/Шашки: (Последствия отсутствуют) Мы немного повеселились, и это помогло нам забыть о. А что это было?
Ничего не предпринимать: (Есть шанс, что кто-то сойдёт с ума) Скука может привести к разным последствиям. Она может довести до очень тёмных действий. Уж мы-то знаем.
Мы воняем [ ]
Противогаз: (Последствия отсутствуют, шанс на выздоровление)
Дихлофос: (- Дихлофос, шанс на выздоровление) Наконец-то нам по-настоящему пригодился спрей от насекомых. Он пахнет лучше, чем мы, поэтому можно его использовать в целях личной гигиены. Личного запаха, по крайней мере.
Ничего не предпринимать: (1-2 персонажа заболеет)
Вторая/Потайная дверь [ ]
Фонарик:(Что-то/Ничего не произошло): Мы обыскали каждый миллиметр в тайной комнате, но ничего не нашли. Даром потерянное время!
Ничего не предпринимать:()
Игра в карты на провианты [ ]
Карты: (50/50 шанс выигрыша или проигрыша): Выигрыш:(+2 бутылки воды/+2 банки супа) Проигрыш:(-2 бутылки воды/-2 банки супа)
Сброс припасов! [ ]
Ничего не предпринимать: (Последствия отсутствуют) Было слишком опасно идти наверх без защиты, поэтому мы решили остаться в убежище и слушать радио. Его шум так расслабляет!
Шестирукий человек-мутант [ ]
Банка супа/Бутылка воды: (-Банка супа/Бутылка воды, Вас один раз спасут от бандитов, во время экспедиции или во время защиты бункера, зависит от сказанного(отсутствует 2 текст)) То ли из жалости к этому человеку, то ли из страха перед бандитами, но в конце концов мы согласились на его условия. Нам будет спокойнее, зная, что кто-то там снаружи нас оберегает, особенно, если у этого кого-то так много рук.
Ничего не предпринимать: (Последствия отсутствуют)
Вентиляция [ ]
Фонарик: (1 персонаж ранен)
Книга бойскаутов: (1 персонаж болен) Мы решили, что неплохо бы для начала почитать о вентиляционных системах в «Руководстве бойскаута». Как-никак, если там есть множество указаний по починке разных вещей, должен быть и раздел о вентиляционных системах в противоядерных убежищах. Но прежде чем мы смогли в этом убедиться, на нас напал целый рой злых насекомых-мутантов, которые вылетели из этой проклятой вентиляции. Укусы ужасно болят и у нас поднялась температура.
Дихлофос: (- Дихлофос) Мы решили обработать вентиляционную систему спреем от насекомых, на всякий пожарный. Как оказалось, это было удачное решение. Из вентиляции выпало несколько насекомых-мутантов, и тут же повеяло свежим воздухом.
Ничего не предпринимать: (Последствия отсутствуют, шанс, что 1 персонаж заболеет) Мы решили, что проблема с вентиляцией сейчас не самая главная. Как и следовало ожидать, мы все начали ужасно кашлять, дышали мы с трудом, но на утро нам стало лучше. Мы не знаем, что это было. Главное, что сейчас всё хорошо.
Люк в углу [ ]
Топор: (Найден предмет)
Фонарик: (1 член семьи ранен)
Радио [ ]
Радио: (одно из этих событии) :
Ничего не предпринимать: (Персонажи могут обезуметь)
Тишина [ ]
Радио: (Последствия отсутствуют) Ах! как же нам повезло, что мы взяли радио! Мы можем послушать немного музыки. Они же всё ещё вещают музыку, правда?
Ничего не предпринимать: (1-4 человека устанут, персонажи могут обезуметь)
Крыса, Волосатый кролик-монстр, Грызуны-мутанты [ ]
Топор: (Последствия отсутствуют): Ура! Наши запасы спасены! Не повезло нашему пушистому мутанту! Думаю, мы всё ещё верхушка пищевой цепи. / Что бы это ни было, оно мертво. Слишком мертво. Может быть в этих мерзких дырах прячется кто-то ещё?
Ничего не предпринимать:(- 1 Банка супа) Пока мы оглядывались по сторонам и искали что-нибудь, чтобы раздавить этого противного грызуна, он просто исчез. Вместе с одной банкой наших консервов. Напрашивается только один вопрос: как такое чудовище проскользнуло в одну из этих маленьких дырочек??
Фонарик: (Последствия отсутствуют)
Ничего не предпринимать: (- Патроны) В темноте, без фонарика, мы не смогли найти свои патроны. Теоретически, мы их не потеряли, они должны быть здесь, в убежище. Теоретически.
Группа выживших [ ]
Аптечка: (- Аптечка, шанс на снятие безумия)
Вода: (- Вода, шанс на снятие безумия)
Суп: (- Суп, шанс на снятие безумия)
Ничего не предпринимать: (Последствия отсутствуют) Было видно, что отказ нашим гостям не понравился. По их уставшим глазам было понятно, как сильно они нуждаются в помощи. Но больше унижаться они не стали и, склонив головы, ушли в неизвестном направлении. Может, в другой раз им повезёт больше. Может.
Рейд на бункер [ ]
Дихлофос: (- Дихлофос) Хм, спрей от насекомых используется только для убийства комаров, но кажется, он хорошо работает и против бандитов. Когда мы распылили спрей этим негодяям в глаза, их как ветром сдуло. Сейчас мы в безопасности, но надолго ли? И достаточно ли будет этого спрея, чтобы прогнать подонков в следующий раз?
Ничего не предпринимать:
Ремонт карты [ ]
Руководство бойскаута: (Карта починится или испортится окончательно): Починится: Хорошие новости, мы подремонтировали карту! Теперь вопрос только в том, умеет ли кто-то из нас ей нормально пользоваться? Испортится:
Ничего не предпринимать: (Последствия отсутствуют)
Потоп [ ]
Пожар. [ ]
Царапина у Тимми(может случиться с остальн. персонажами) [ ]
Топор: (- Топор, Есть шанс что Тимми получит ушиб) Тимми мужественно смирился с идеей прижигания раны раскалённым топором. Было больно, но всё уже позади. Правда, топор вряд ли теперь можно использовать, но зато Тимми уже намного лучше!
Ничего не предпринимать: (Тимми заболел)
Шариков: Начало [ ]
Банка супа: (- Банка супа, В убежище появляется Шариков, Гарантированное снятие у всех персонажей безумия. Если персонаж 1 в убежище: На след. день безумие вернется;эффект «Не в своем уме» заменяется на «Сумасшествие») Как только за торговцем закрылась дверь, сумка начала неистово трястись, издавая душераздирающий визг и хрип. Мы в ужасе отпрянули. Однако когда дикому существу удалось, наконец, вырваться на волю, стало ясно, что это всего лишь недовольный кот. Окинув нас грозным взглядом, усатый сел в угол и принялся умываться. На ошейнике зверька написано «Шариков». Интересно, это его кличка?
Блинчик: Начало [ ]
Дихлофос (Последствия отсутствуют): С помощью спрея против насекомых можно легко избавится не только от комаров-мутантов, но и от притаившихся в темноте существ. Больше оно нас не беспокоило.
Ружьё (Последствия отсутствуют):
Фонарик (Запускает цепочку событии с блинчиком): Мы решили посмотреть, что это было, и посветили фонариком. Угадайте, что мы увидели? Собаку! Бедное животное выглядело очень измученным, и мы впустили его к себе на ночь. На следующее утро мы выпустили собаку наружу. Она до сих пор не вернулась. Надеемся, скоро придёт.
Ничего не предпринимать(Есть шанс, что кто-то сойдёт с ума):
Блинчик хочет погулять [ ]
Карта (Есть шанс добыть вещи): Мудрый турист всегда берёт с собой карту. Мы всегда так считали. Благодаря нашему потрёпанному атласу нам удалось взглянуть на развалины, которые остались от нашего города и вернуться домой, а точнее в убежище, как раз на ужин. Блинчик какое-то время шёл за нами, но, не дойдя до бункера, исчез.
Ружьё (Последствия отсутствуют, есть шанс, что 1 из персонажей получит ушиб): Как говорят, бережёного бог бережёт. Если уж идти в неизвестность, то наверняка с ружьём. Но, несмотря на это, мы не ожидали встречи с группой весельчаков, которые сначала стреляют, и только потом задают вопросы. Блинчик испугался выстрелов и убежал. Мы вернулись в целости и сохранности, а вот собаки нигде не было. (1 из персонажей получил ушиб): Один из разбойников был метким стрелком, и нас задело пулей.
Топор (Есть шанс добыть вещи):
Ничего не предпринимать:(Последствия отсутствуют)
Военные: Начало [ ]
Радио: (Начинается цепочка событий с военными) Мы связались с ними! Армия уже близко, и она спасёт нас! Всё, что нужно делать, это сохранять спокойствие. Военный, с нагоняющим скуку голосом, очень на этом настаивал. Помощь уже в пути! Нам остаётся только ждать дальнейших указаний и поддерживать радио в рабочем состоянии
Военные: Карта [ ]
Карта: (Концовка с военными становиться ближе)
Ничего не предпринимать: (Последствия отсутствуют, в будущем это событие, возможно, снова произойдёт) Мы были уверены, что имея карту, с лёгкостью найдём условленное место. Мы ошибались. Может, в другой раз нам повезёт.
Военные: Фонарик [ ]
Фонарик: (Концовка с военными становиться ближе) Всё было нормально, но вдруг, ни с того ни с сего, наш фонарик перестал работать! К счастью, нам удалось его отремонтировать до того, как мы услышали отдалённый гул самолёта. Мы абсолютно уверены, что пилот нас увидел. Посмотрим, свяжутся ли они с нами!
Ничего не предпринимать: (Последствия отсутствуют, в будущем это событие, возможно, снова произойдёт) Придётся подождать с сигналом. И вообще, они знают, сколько стоят батарейки для фонарика? Да ещё во время финансового кризиса! Особенно, если уже не существует никаких финансов!
Военные: Ружьё [ ]
Ружьё:(- Ружьё, концовка с военными ближе) Мы решили действовать согласно приказу и выбросили ружьё. Это было нелёгкое решение, но мы готовы заплатить любу. цену за спасение. Кончено, это не значит, что мы никогда не раздобудем новое.
Ничего не предпринимать:
Близнецы: Начало [ ]
Тед, Долорес, Мери Джейн, Тимми: (Начинается цепочка событий с близнецами. Персонаж, вышедший на вылазку, утолит жажду) Когда мы подняли трубку, то услышали вздох облегчения по другой стороне. Человек представился уцелевшим из соседнего городка Хилл-Вэлли. Мы только начали разговор, как вдруг связь оборвалась. Что-то, наверное, испортилось на линии. Надеемся, нам перезвонят.
Ничего не предпринимать: (Последствия отсутствуют, в будущем это событие, возможно снова произойдёт) Бегать по заражённому радиацией городу-призраку по любому поводу слишком опасно! Мы не собираемся так рисковать. Телефон долго звонил и всех раздражал.
Близнецы: Спасение близнеца [ ]
Тед, Долорес, Мери Джейн, Тимми: (Концовка с близнецами становится ближе)
Ничего не предпринимать: (Последствия отсутствуют, в будущем это событие, возможно, снова произойдёт) Идти прямо в лапы бандитам, нарываться на драку? Да у этих людей напрочь отсутствует чувство ответственности. Они ведут по-дружески, но на данный момент мы не готовы так рисковать.
Необычные гости [ ]
Карта: (+1 банка супа) Они показались нам вполне дружелюбными, поэтому мы позволили им посмотреть нашу карту. Они сказали спасибо, и предложили нам немного провианта в качестве благодарности. Мы милостиво приняли подарок и пожелали им удачи в поисках.
Ничего не предпринимать:
Фотографии родственников [ ]
Руководство бойскаута: (Фотография появляется на шкафу) Вот это да! Фотография нашлась между страницами «Руководства бойскаута». Какое приятное совпадение! Качество не самое лучшее, но сюрприз от этого не менее приятный.
a_lamtyugov
Hornet
Ода томатному супу – 60 Seconds
Проведем маленький ассоциативный тест… Хотя нет, даже проводить не будем, тут и так все ясно. Ну сами посудите. Вы говорите: я привожу понятие, а вы БЫСТРО называете первую ассоциацию, пришедшую на ум. Готовы? Итак… ПОСТЪЯДЕРНЫЙ АПОКАЛИПСИС!
Нечего и говорить, что в ответ из миллионов глоток вырвется яростный рев: FALLOUT!
Универсальное правило. Всеобъемлющее. И в случае с маленькой инди-игрой 60 Seconds! оно тоже работает: эта игра посвящена ядерному постапокалипсису и если задуматься, на что она похожа, то на память сразу приходит Fallout. И это при том, что по геймплею у этих двух вещей нет вообще ничего общего.
Ну, что такое Fallout знают все. А вот о геймплее 60 Seconds! поговорить определенно надо. Интересный такой геймплей получился.
У обеих этих историй начало более-менее одинаковое: солнечная Америка образца этак шестидесятых годов – и тут вой сирен: боеголовки красных на подлете. Куда деваться? Правильно, в убежище.
Вот на этом-то все сходства и заканчиваются. За исключением, пожалуй, того что и там, и там вам неоднократно придется оценить этакий мягкий черный юмор авторов.
Собственно 60 секунд
Игра разбита на две совершенно непохожие друг на друга части – то, что происходит до прилета вышеупомянутых боеголовок и то, что начинается после. Они настолько разные, что их даже можно отыгрывать по отдельности, как два различных игровых режима.
Здесь самое время познакомиться с главным героем. Зовут его Тед и это до предела усредненный американский обыватель средних лет. Небольшой домик, жена, двое детей и пузо ровно таких размеров, чтобы не мешало пролезть в люк убежища. Мягко говоря, не Vault Dweller, от которого ближе к финалу начинало в ужасе разбегаться все живое.
Состояние «ааааааа. » передано действительно хорошо. Носимся мы абсолютно хаотично (по крайней мере, так выглядит со стороны), хватаем, что под руку подвернется, таймер тикает, сирены продолжают надрываться, мебель на нашем пути с грохотом разлетается (если успешно протаранить унитаз, дадут еще одну ачивку).
Невольно возникает вопрос: а что, заранее нельзя было сложить в убежище все, что нужно? За исключением, возможно, жены и детей? Правильно, можно. Кое-что там уже лежит. Что именно и в каком количестве – это определяется уровнем сложности.
Но, так или иначе, таймер свое протикал, Тед прыгает в люк, откуда-то из-за кадра раздается характерный «бабах» советского ядерного взрыва, экран затемняется – и первая часть на этом заканчивается. Трехмерной графики вы больше не увидите.
Сидим
Правильно, сидим. И сидеть будем долго. Пока не придет армия и нас не спасет. Ну, или пока не помрем (второй вариант заметно более вероятен). А еще какие-нибудь занятия есть?
Есть, а как же. В первую очередь, это заботы о пище и воде.
С водой все понятно. Еда же здесь ровно одна: консервированный томатный суп. Если верить рекламе, срок годности банки такого супа составляет не менее 737 лет. Должно хватить. Вопрос лишь в том, достаточно ли банок.
Как ни печально, но вот это монотонное растягивание припасов всеми мыслимыми методами и образует костяк геймплея во второй части. Дать Долорес томатного супчику, пока не померла? Нет, денек еще потерпит. А вот выдать Мэри Джейн порцию воды уже совершенно необходимо, тут шутки кончились.
Сначала-то все ничего, но ближе к концу игры… Монотонность, но не та, на волнах которой блаженно покачиваешься, как во всяких простеньких пасьянсах. Здесь она именно что задалбывает, особенно ближе к концу игры. Уже без разницы, спасетесь вы там, или нет – лишь бы партия хоть как-нибудь закончилась.
Отдадим должное разработчикам: они сделали, видимо, все, чтоб хоть как-то разнообразить процесс. В таком формате сделать это можно было лишь с помощью random events – случайных событий. Их здесь действительно много. Вот из вентиляции полезли светящиеся тараканы (вы ведь прихватили спрей от жучков в предыдущей части? А хотя бы пожарный топор, благо габариты у тараканов соответствующие? Нет? Ну что ж вы так). А вот в дверь убежища постучали: на пороге чувак с двумя камнями в руках; он стучит ими друг о друга, изображая конский топот. А на шее у него сидит другой чувак (сидит – в прямом смысле слова). Оба они просят дать взглянуть на карту местности, иначе дальше искать Святой Грааль становится слишком сложно. А Мэри Джейн, вернувшаяся с вылазки за водой и томатным супом, рассказывает, что недалеко отсюда пожарные и полицейские сформировали Мировое Правительство. И так далее, там еще много чего в том же духе.
И все же этого недостаточно. Чуть выше я упомянул о вылазках за водой и томатным супом. Они совершенно необходимы: экономь не экономь, а припасы заканчиваются. Вылазки совершенно абстрактны: назначаем человека, даем ему что-нибудь с собой (если дело происходит в первые дни после ядерного удара, противогаз крайне желателен, иначе вернувшийся посланец без вариантов будет нежно-зеленого цвета и его дальнейшие жизненные перспективы станут весьма туманны) – ну и посылаем. Возвращается он через несколько суток и приносит с собой что-нибудь этакое. Или не приносит. Или еще и теряет то, что выдали в дорогу. Или не возвращается вовсе. Рандом, как он есть.
Вот если бы отказаться от подобной абстрактности и оформить эти походы, как отдельную часть игры (наподобие того, что было, скажем, в This War of Mine), стало бы заметно интересней. Но увы. Трудно поверить, что разработчики ни разу об этом не думали. И неизвестно, что их остановило. Может быть, нехватка времени или средств. А может, как часто бывает с инди- командами, мысли о том, что лучшее – враг хорошего.
Чисто технически
А так ведь особо ни к чему и не придерешься. У 60 Seconds! хороший саундтрек. Вполне стильное визуальное решение. Лаконичный и отшлифованный интерфейс. Практически все на месте.
Единственное, что – и это, как уже говорилось, общая проблема многих инди-продуктов – уж очень там всего мало. В этом плане игру можно уподобить бриллианту размером в какие-то ничтожные доли миллиметра. Я подчеркну, это не промышленная алмазная крошка, а именно бриллиант. Ювелирное изделие. В правильной, красивой огранке. Но вот любоваться им можно только с помощью достаточно сильного микроскопа.
Это, повторимся, со многими так.
Rescue time!
Как вы уже поняли, вряд ли 60 Seconds! станет Игрой Вашей Жизни (если станет – дайте знать; я хочу это видеть). Но и критиковать ее особо не за что. Она действительно оригинальна и – в своем масштабе – добротно сработана (разве что масштаб этот вышел очень небольшой). Скоротать за ней пару-тройку вечеров? Запросто, и это будет хорошее времяпрепровождение. Стоит ли она своих 249 рублей в магазине Steam? Вполне, а если брать со скидкой – так тем более.
И еще одна хорошая новость: хоть игра уже и вышла из раннего доступа, разработчики продолжают ее дошлифовывать и, по их словам, в нынешнем году эта работа не прекратится. Очень может быть, что в будущем мы увидим в 60 Seconds! то, чего сейчас там, пожалуй, не хватает.
Ну и самый главный вопрос. О, этот вечный вопрос, вопрос галактических масштабов. Так вот, ответ на него – ДА. С недавних пор в игре есть русский язык. Качество перевода я, правда, не проверял. Врать не буду.
И маленький бонус: вот здесь можно ознакомиться с хорошо иллюстрированным текстом о том, что представляли собой такие убежища IRL. Довольно похоже.




