рыба по сербски перевод

Названия 100 животных на сербском, 5 видео

Здесь находится 5 детских учебных видео, которые помогут выучить названия и произношение более 60 животных и птиц на сербском языке. Видео можно ускорить в настройках в 1,25-1,5 раза. Под видео мои переводы и дополнения (родительный падеж приведен только для единственного числа, он отвечает на вопрос «нет кого? чего?»). Ударные гласные выделены в сложных случаях, обращайте внимание на ударения (если в слове только 2 слога, ударение всегда падает на предпоследний c крайне редкими исключениями).

Просмотр видео поможет без усилий запомнить многие названия животных на сербском языке за счет формирования ассоциативных связей между словом, картинкой и звуком. Используйте русские слова для самопроверки перевода по видео.

60 životinja

В 10-минутном видео Bibon KidsTV по очереди появляются сербские названия 60 диких и домашних животных, сперва озвучивается название, затем слышны звуки, издаваемые этим животным.

Пояснения и дополнения

Mačka — кошка. Mačak — кот (родительный падеж — mačka). Mačor — большой старый матерый кот (родительный падеж — mačora). Mače — котенок (родительный падеж — mačeta).

Для обозначения «курица» используются различные слова:

В сербском языке слово miš (мышь) — мужского рода, например: poljski miš — полевая мышь. Miševi — мыши.

Петух называется petao (родительный падеж — petla), реже используется kokot. Пример: on dodaje da je petao ujutru vrlo nemiran i kokodače kao kokoška — он добавляет, что петух утром очень беспокойный и кудахчет, как курица.

Pile (родительный падеж — pileta). Множественное число — pilići (цыплята).

Krava (корова). Bik (бык). Tele (теленок), родительный падеж — teleta.

Pas (собака, пёс) имеет мужской род. Например: 1) stari pas; 2) morski pas — акула (хорватское выражение, в сербском используется ajkula). Родительный падеж — psa. Фраза с хорватского сайта: odaberite između više od 50 (pedeset) marki proizvoda za pse — od igračaka i krevetića do psećih kućica (выберите среди более чем 50 брендов товаров для собак — от игрушек и кроваток до собачьих будок).

Kuče — молодая собачонка, щенок. Štene — щенок. Родительные падежи — kučeta, šteneta.

Magarac — осел. Родительный падеж — magarca. Осленок — magare, родительный падеж — magareta (осленка).

Patka (утка). Patak — селезень (родительный падеж — patka). Бывает divlja patka (дикая утка), pitoma patka (домашняя утка, от слова pitomi — прирученный, ручной, кроткий, смирный).

Žaba (лягушка). Krastava žaba (жаба, от слова krastav — покрытый коростой, струпьями). Žabaс (самец лягушки), родительный падеж — žapca. Žabica, žabić — лягушонок. Žabljak — лягушачье болото или пруд. Punoglavac — головастик (родительный падеж — punoglavca).

Medved (медведь), на иекавице medvjed. Бывает beli ili polarni medved (белый или полярный медведь) и mrki medved (бурый медведь, от слова mrki — темный, мрачный, смуглый).

Lav (лев). Lavica (львица). Русский писатель Лев Толстой — ruski pisac Lav Tolstoj.

Zmija (змея). Šarka (гадюка обыкновенная). Blavor (желтопузик, неядовитая безногая ящерица). Poskok (разновидность гадюки. Evropski poskok переводится как носатая гадюка).

Kengur (кенгуру) и majmun (обезьяна) тоже имеют мужской род.

Veverica (белка) и vjeverica (на иекавице).

Kamila (верблюд) имеет женский род, например: dvogrba kamila — двугорбый верблюд. Kamilica — верблюдик. Но: kamilica (ударение в другом месте) — ромашка.

Orao (орел). Родительный падеж — orla. Множественное число — orlovi (орлы). Есть детская книга Бранко Чопича (Бранко Ћопић) «Orlovi rano lete».

Flamingo (фламинго) также называется plamenac (кириллица: пламенац), родительный падеж — plamenca. Veliki flamingo, mali flamingo. Множественное число — flamingosi.

Papagaj (попугай). Родительный падеж — papagaja.

Lešinar (стервятник) от слова leš (труп, падаль). В сербохорватском языке используется другое слово: strvinar (стервятник) от слова strvina (падаль).

Cvrčak (сверчок). Множественное число — cvrčci (сверчки).

Paun (павлин). Paunica — пава (самка павлина).

Vuk (волк). Множественное число — vukovi (волки). Noćni vukovi (ночные волки).

Vepar (кабан/боров/вепрь). Родительный падеж — vepra. Дикий кабан в Сербии называется дикой свиньей (divlja svinja). P. S. В комментариях на Фесбуке пишут, что слово «кабан» тоже употребляется: lov na divljeg vepra (охота на дикого кабана).

Zec (заяц). Не путать с zet (зять). Zečevi — зайцы.

Kako kaze kuca — Pesmica o zvukovima životinja

В песне использовано много уменьшительно-ласкательных названий животных:

Edukativni Film ABECEDA

Азбука животных. Каждое слово повторяется по 2 раза в разном темпе, ориентируйтесь на второе звучание.

Ćurka — индюшка, не путать с ćerka (дочь). Индюк — ćurak (род. падеж — ćurka) и ćuran (род. падеж — ćurana).

Осьминог чаще называется hobotnica, чем oktopod.

Prase — поросенок (род. падеж — praseta). Поросята — prasad (собирательное существительное женского рода, а звук [д] на конце НЕ переходит в [т], в отличие от русского языка). Пример с сербского сайта: morska prasad su druželjubive životinje, pa se savetuje čuvanje istopolnog para, kako bi imale društvo (морские свинки являются дружелюбными животными, поэтому рекомендуется сохранять пару одного пола, чтобы у каждой свинки была компания). Если вы заметили, в сербском языке существительные могут иметь женский род и при этом использоваться с глаголом во множественном числе, чего нет в русском. Еще пример: moja deca su potpuno različita — мои дети совсем разные.

Žirafa (жираф) — женского рода, например:

С 5:50 прокручивается сначала.

Собака. Кошка. Мышь. Корова. Овца. Конь. Осел. Свинья. Утка. Курица. Петух. Сова. Попугай. Лягушка. Слон. Лев. Тигр. Змея. Пчела.

Šta Jedu Životinje

Простые вопросы и ответы на тему, какое животное что ест (с 0:15).

Дополнительные слова, которых нет в видео

рыба по сербски перевод. Смотреть фото рыба по сербски перевод. Смотреть картинку рыба по сербски перевод. Картинка про рыба по сербски перевод. Фото рыба по сербски перевод

Предупреждение о хоботниках — вредителях пальм. Фото сделано в ноябре 2015 года в Будве (Черногория).

Обитатели моря и моллюски

Упомянутые ниже морепродукты можно встретить в ресторанах на побережье Черногории, поэтому многие названия — хорватские, ведь Сербия не имеет выхода к морю и соответствующих традиций. Возможны ошибки.

Слова rak и gusenica в сербском языке идентичны русскому.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *