рыба в немецком языке род
Рыба в немецком языке род


Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Поделиться переводом
Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться
Добавить в избранное
Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться
Род существительных в немецком языке. Теория и практика
Как запомнить род существительных в немецком языке? Почему der Fisch, хотя в русском языке «рыба» женского рода? Почему das Kind, хотя это ребенок и он живой. Это учебное пособие не только ответит на эти вопросы, но и поможет систематизировать и легко ориентироваться в определении рода существительных в немецком языке.
Оглавление
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Род существительных в немецком языке. Теория и практика предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Неодушевленные имена существительные
Что такое неодушевленные существительные?
Это существительные, которые служат названиями неживых предметов и предметов растительного мира. они отвечают на вопрос что?
Сюда же относятся имена существительные типа группа, народ, толпа, стая, крестьянство, молодёжь, детвора и т.д.
Деление существительных на одушевлённые и неодушевлённые в основном зависит от того, какой предмет это существительное обозначает — живые существа или предметы неживой природы, но полностью отождествлять понятие одушевлённости-неодушевлённости с понятием живого-неживого нельзя. Так, с грамматической точки зрения берёза, осина, вяз — существительные неодушевлённые, а с научной точки зрения это живые организмы.
Грамматический род у неодушевленных существительных является скорее формальным признаком. Принадлежность к тому или иному роду можно объяснить частично семантическим, частично словообразовательными признаками.
Остановимся сегодня на семантических признаках.
Названия дней недели, месяцев, времен года, сторон света, ветров, времени суток: der Süden, der Nordost, der Winter, der April, der Sonntag, der Abend
Исключение: die Brise
Названия осадков: der Regen, der Schnee
Названия алкогольных напитков: der Wodka, der Wermut
Названия марок и моделей автомобилей и скоростных поездов: der Wolga, der Wagen, der Zug, der Skoda
Названия минералов, драгоценных и полудрагоценных камней: der Quarz, der Granit, der Diamant, der Rubin
Названия гор и озер: der Berg, der See, der Ural, der Baikal
Названия денег: der Rubel, der Taler
Исключение: die Krone, die Kopeke
Названия цветов, деревьев, ягод, овощей: die Kiefer, die Birke, die Rose, die Birne, die Erdbeere, die Bohne
Исключения: der Apfel, der Pfirsich; der Kohl, der Kürbis; der Ahorn, der Baobab; der Mohn, der Phlox, der Kaktus
Названия сигарет: die Zigarette, die Belomor
Большинство рек немецкого происхождения: die Spree, die Oder
Исключения: der Rhein, der Main, der Neckar
Русские реки сохраняют свой род: die Newa, der Don
Названия кораблей и самолетов: die Cosmos, die Lufthansa
Исключения: der Airbus
Названия металлов, сплавов, химических элементов: das Gold, das Blei, das Chlor
Исключения: der Stahl, die Bronze, der Tombak, der Schwefel, der Phosphor
Названия континентов, городов, стран и островов: (das) Deutschland, (das) Moskau, (das) Kreta
Исключения: der Irak, der Iran, der Sudan, der Libanon, der Kaukasus, die Schweiz, die Antarktis, die Ukraine, die Moldau, die Krim, die Pfalz, die Britange, die Riviera, die Lausitz, die Normandie; все названия стран на — ei: die Türkei, die Mongolei, die Lmbordei; множественное число: die USA, die Niderlande, die Dardanellen, die Kurilen
Названия отелей, кафе, кинотеатров: das»Metropol», das Cafe, das Kino
Название всех неизменяемых частей речи (предлоги, наречия, вопросы), звуков, букв, нот: das Hurra, das A, das Aber.
Род существительных в немецком языке. Теория и практика
Как запомнить род существительных в немецком языке? Почему der Fisch, хотя в русском языке «рыба» женского рода? Почему das Kind, хотя это ребенок и он живой. Это учебное пособие не только ответит на эти вопросы, но и поможет систематизировать и легко ориентироваться в определении рода существительных в немецком языке.
Оглавление
Приведённый ознакомительный фрагмент книги Род существительных в немецком языке. Теория и практика предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.
Род существительных. Введение
Все существительные в немецком языке имеют род:
Показателем рода в немецком языке служит в первую очередь артикль: der, die, das. Реже — сопровождающее существительное слово, например, местоимение dieser, diese, dieses. На род существительного также указывает окончание прилагательного: frisches Gemüse, rote Rübe, schwarzer Kaffee.
Узнать род можно по отдельным элементам словообразования.
Род существительного влияет на образование множественного числа и на тип склонения существительных, поэтому так важно уметь правильно определять род существительного!
Как определить род существительного?
Существует ряд показателей:
— Естественный род (мужчина или женщина, особь мужского или женского пола)
— Принадлежность к определенной группе (рыбы, дети/детеныши и т.д.)
— Суффиксы (die Fahrt, das Ergebnis, der Lehrer)
Рыба в немецком языке род
1 рыба
2 рыба
морска́я ры́ба — Séefisch
све́жая ры́ба — Fríschfisch [fríscher Fisch]
копчёная ры́ба — Räucherfisch [geräucherter Fisch]
моро́женая ры́ба — Gefríerfisch [gefrórener Fisch]
отварна́я, жа́реная ры́ба — gekóchter, gebrátener Fisch
заливна́я ры́ба — Fisch in A spik [as’piːk] [in Gelee [ʒe’leː]
вари́ть, жа́рить, есть ры́бу — Fisch kóchen, bráten, éssen
Здесь продаётся жива́я ры́ба. — Hier wérden lébende Físche Hier wird lébender Fisch] verkáuft.
Сего́дня на обе́д ры́ба. — Héute gibt es Fisch zum Míttagessen.
В э́том пруду́ во́дится ры́ба, мно́го ры́бы. — In díesem Teich gibt es Físche, víele Físche.
Он пойма́л одну́ кру́пную ры́бу, не́сколько ме́лких ры́ба, мно́го ры́бы. — Er hat éinen gróßen Fisch, éinige kléine Físche, víele Físche gefángen.
Он лю́бит уди́ть, лови́ть ры́бу. — Er ángelt, fischt gern.
3 рыба
4 рыба
fish
Cold-blooded aquatic vertebrates. (Source: MGH)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]
Тематики
5 рыба
6 рыба
7 рыба
плотина, препятствующая ходу рыб — Fischwehr (n)
8 рыба-ёж
9 рыба
копчёная ры́ба — Räucherfisch m
кра́сная ры́ба — Störfisch m
аква́риумные ры́бы — Aquárienfische m pl
лови́ть ры́бу в му́тной воде́ — im trüben físchen vi
ни ры́ба ни мя́со погов. — wéder Fisch noch Fleisch
би́ться как ры́ба об лёд — sich verzwéifelt ábmühen
См. также в других словарях:
рыба́к — рыбак, а … Русское словесное ударение
рыба́рь — рыбарь, я … Русское словесное ударение
рыба — биться как рыба об лед, ловить рыбу в мутной воде, нем как рыба.. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. рыба рыбец, рыбешка, рыбина, рыбица, рыбища, рыбка, рыбчонка, живец,… … Словарь синонимов
РЫБА — жен. рыбка, рыбочка, рыбушка, рыбица, рыбонька: рыбченка, рыбешка: рыбина (одна), рыбища, водяное животное с холодною алою кровью, жабрами (замест легких), с чешуйчатою или нагою кожею; мечет икру (есть немного живородных). Главное деленье этого… … Толковый словарь Даля
РЫБА — по питательности и кулинарным качествам не уступает мясу, а по усвояемости превосходит его. В водах СССР обитает свыше 1000 видов рыб, из которых 250 являются промысловыми, т. е. вылавливаются в более или менее значи» тельных количествах и… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства
РЫБА — РЫБА, рыбы, жен. 1. Живущее в воде позвоночное животное с конечностями в виде плавников, дышащее жабрами, с холодной кровью и с кожею, покрытою обычно чешуею. «Старик ловил неводом рыбу.» Пушкин. Удить рыбу. Пресноводная рыба. Морская рыба.… … Толковый словарь Ушакова
Рыба — Рыба, Крот и Свинья (альбом) Рыба, Крот и Свинья студийный альбом группы Пилот Дата выпуска … Википедия
Рыба — Рыба, плещущаяся в чистой воде, предвещает, что судьба щедро одарит вас. Мертвая рыба во сне сулит горести и утраты. Девушку, увидевшую во сне живую рыбу, ждет счастливая любовь. Если во сне вы поймали рыбу, вас ждут серьезные… … Большой универсальный сонник
РЫБА — РЫБА, класс позвоночных животных, холоднокровных (ПОЙКИЛОТЕРМНЫХ), обитающих в воде. Для всех рыб характерна обтекаемая форма тела, наличие двухкамерного сердца, жабер для дыхания, плавников и чешуи (или костных пластин), покрывающих тело и… … Научно-технический энциклопедический словарь
РЫБА — В общих трёхчленных (по вертикали) мифологических схемах вселенной Р. служат основным зооморфным классификатором нижней космической зоны и противопоставлены птицам как классификатору верхней зоны и (менее отчётливо) крупным животным (часто… … Энциклопедия мифологии
рыба — Третий после хлеба и мяса продукт потребления человека. «Рыба всегда употреблялась в русской кухне во множестве видах: паровая или подпарная, вареная (отварная), тельная, т. е. изготовленная особым образом из одного филе, без костей, но с… … Кулинарный словарь
ЖИВОТНЫЕ
Словарный запас
1. Основные слова
das Tier (-e) – животное
der Affe (-n) – обезьяна
das Faultier (-e) – ленивец
der Bär (-en) – медведь
der Eisbär (-en) – белый медведь
der Panda (-s) – панда
der Koala (-s) – коала
der Gepard (-en) – гепард
der Leopard (-en) – леопард
der Jaguar (-e) – ягуар
der Tiger – тигр
der Löwe (-n) – лев
das Schaf (-e) – овца
das Lama (-s) – лама
die Ziege (-n) – коза
das Schwein (-e) – свинья
das Wildschwein (-e) – кабан
das Meerschweinchen – морская свинка
der Marder – куница
der Dachs (-e) – барсук
das Stinktier (-e) – скунс
das Eichhörnchen – белка
der Biber – бобр
der Hase (-n) – заяц
das Kaninchen – кролик
das Känguru (-s) – кенгуру
das Kamel (-e) – верблюд
die Giraffe (-n) – жираф
das Pferd (-e) – лошадь
der Esel – осёл
das Zebra (-s) – зебра
das Reh (-e) – косуля
die Gazelle (-n) – газель
der Hirsch (-e) – олень
der Elch (-e) – лось
die Robbe (-n) / der Seehund (-e) – тюлень
der Pinguin (-e) – пингвин
der Delphin (-e) – дельфин
der Wal (-e) – кит
der Hai (-e) – акула
der Fisch (-e) – рыба
die Schlange (-n) – змея
die Eidechse (-n) – ящерица
das Chamäleon (-s) – хамелеон
das Krokodil (-e) – крокодил
die Schildkröte (-n) – черепаха
der/die Krake (-n) – осьминог
die Qualle (-n) – медуза
2. Дополнительные слова
der Drache (-n) – дракон
der Dinosaurier – динозавр
das Männchen – самец
das Weibchen – самка
das Junge (-n) – детёныш, зверёныш
das Haustier (-e) – домашнее животное
leben – жить
überleben – выживать, переживать
wachsen (wächst, wuchs, ist gewachsen) – расти
sterben (stirbt, starb, ist gestorben) – умирать
aussterben (sirbt aus, starb aus, ist ausgestorben) – вымирать
Flora und Fauna – флора и фауна
ein Haustier halten – держать домашнее животное
wie ein Löwe kämpfen – драться как лев
ein Schaf abstechen – резать овцу
auf ein Pferd steigen – садиться на лошадь
vom Pferd steigen – сходить с лошади
einen Fisch fangen – ловить рыбу
dem Gesang der Vögel zuhören – слушать пение птиц
4. Устойчивые фразы
Vorsicht, bissiger Hund! – Осторожно, злая собака!
Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch. – Без кота мышам масленица.
die Äffin, der Bär
die Bärin, der Hund
die Hündin, der Wolf
die Wölfin, der Fuchs
die Füchsin, der Luchs
die Lüchsin, der Leopard
die Leopardin, der Tiger
die Tigerin, der Löwe
die Löwin, der Dachs
die Dächsin, der Hase
die Häsin, der Esel
die Eselin, der Elch
die Elchin, der Elefant
die Elefantin, der Storch
die Störchin
► Большая часть названий животных в данной статье является названиями семейств. Конкретные виды животных последуют в других статьях в текущем разделе (Словарный запас).
Есть замечания, отзывы или пожелания относительно данной статьи? Пишите!
Есть вопросы по грамматике, лексике, фонетике или правописанию? Задавайте их на форуме.


